Posizione: Valdaveto.net > Il territorio della Val d'Aveto e delle valli limitrofe > Il Progetto di Certificazione ambientale (ISO 14001:2004) del comprensorio dell'Aveto Lieu: Valdaveto.net> Le territoire du Val d'Aveto et vallées voisines> Le projet de certification environnementale (ISO 14001:2004) appartenant à dell'Aveto


TranslationTraductionTraducción

Il Progetto di Certificazione ambientale (ISO 14001:2004) del comprensorio dell'Aveto Le projet de certification environnementale (ISO 14001:2004) appartenant à dell'Aveto

articolo a cura dell' Ente Parco Aveto Article par le «Parc Aveto

Grazie al dott. Merci à M. Paolo Cresta, direttore del Parco Naturale Regionale dell'Aveto, pubblichiamo il documento (la cui versione integrale in formato .pdf è scaricabile alla fine di questa pagina) approntato dall'Ente Parco Aveto al fine di annunciare la raggiunta Certificazione ambientale (ISO 14001:2004) da parte del Comune di Rezzoaglio, del Comune di Santo Stefano d'Aveto e del Parco Naturale Regionale dell'Aveto. Paul Ridge, directeur du Parc Naturel Régional dell'Aveto, nous publions le document (dont la version in PDF peut être téléchargé à la fin de cette page), établi par le Parc Aveto atteint d'annoncer la certification environnementale (ISO 14001: 2004) par la municipalité de Rezzoaglio, la municipalité de Santo Stefano d'Aveto et le Parc Naturel Régional dell'Aveto.
Tale certificazione, un'importante obiettivo raggiunto dalle tre amministrazioni, permetterà nel prossimo futuro uno sviluppo sostenibile dell'intero comprensorio. Cette certification, un objectif important réalisé par les trois administrations, dans un proche avenir le développement durable de la région.
Il giorno mercoledì 29 marzo 2006 alle ore 11.00 presso l'auditorium della Regione Liguria (Piazza De Ferrari 1 - Genova) si terrà la consegna ufficiale del riconoscimento della Certificazione Ambientale ISO 14001 da parte del RINA. Le jour Mercredi, Mars 29, 2006 à 11h00 à l'auditorium de la Région Ligurie (Piazza De Ferrari 1 - Gênes) prendra livraison de reconnaissance officielle de la certification environnementale ISO 14001 par le RINA.

Speciale Certificazione ambientale ISO 14001:2004 Spécial certification environnementale ISO 14001:2004

Che cos'è la certificazione ambientale? Quelle est la certification environnementale?

E' il riconoscimento, da parte di un Organismo indipendente, dell'impegno di un'organizzazione a gestire in modo consapevole le ricadute ambientali delle proprie attività e servizi, attraverso l'attuazione di un Sistema di Gestione Ambientale integrato nei propri processi. E 'la reconnaissance par un organisme indépendant, d'une organisation à gérer de manière consciente des retombées environnementales de ses activités et de services, à travers la mise en place d'un système de gestion environnementale intégrée dans leur processus.
Diffusisi inizialmente come strumenti volontari gestionali d'impresa, i Sistemi di Gestione Ambientale (SGA) si sono rivelati utili per numerose tipologie di organizzazione, in particolare hanno assunto risvolti interessanti nell'applicazione alle Pubbliche Amministrazioni. Diffusisi d'abord comme des instruments volontaires de gestion d'actifs, les systèmes de gestion environnementale (SGE) se sont révélés utiles pour de nombreux types d'organisation, en particulier, ont des implications intéressantes prises dans les administrations publiques.
La norma ISO 14001:2004 che regolamenta tali Sistemi prevede l'impostazione del miglioramento organizzativo a partire dalla definizione di principi generali di gestione ambientale adottati nella Politica, che vengono attuati e concretizzati in tutte le parti, sia operative che gestionali, dell'organizzazione. La norme ISO 14001:2004 qui régit ces systèmes prévoit la fixation de l'amélioration organisationnelle de la définition de principes généraux de gestion de l'environnement dans les politiques adoptées, qui sont mises en oeuvre et résultant dans toutes les parties, tant sur le plan opérationnel et de gestion de l'organisation.
La finalità è sostanzialmente quella di impostare degli obiettivi generali di miglioramento delle proprie prestazioni ambientali e di preparare una struttura in grado di portare avanti tali obiettivi, intervenendo in tutte le attività gestite o controllate, e di verificarne l'attuazione periodicamente e in modo sistematico. L'objectif est essentiellement de fixer les objectifs généraux d'améliorer sa performance environnementale et d'établir une structure en mesure d'aller de l'avant avec ces objectifs, d'intervenir dans toutes les activités gérées ou contrôlées, et à vérifier l'application régulière et systématique.

Il significato della certificazione ambientale per una Pubblica Amministrazione L'importance de la certification environnementale de l'administration publique

Poiché le funzioni istituzionali attribuite agli Enti Locali sono rivolte anche allo sviluppo del territorio amministrato e alla tutela dell'ambiente, la certificazione ambientale diventa un'opportunità per valorizzare le politiche di governo, orientandone le scelte verso lo sviluppo sostenibile. Étant donné que les fonctions institutionnelles alloués aux autorités locales sont également abordées au développement du territoire administré et la protection de l'environnement, la certification environnementale devient une occasion de renforcer les politiques gouvernementales, orientandone choix en faveur du développement durable.
In un'Amministrazione Pubblica ciò significa coinvolgere gli organi politici e di indirizzo, quali garanti dell'adozione dei principi di sostenibilità ambientale in tutta la struttura. Dans un gouvernement post cela signifie associer les politiques et l'adresse, qui garantissent l'adoption des principes de la durabilité de l'environnement tout au long de la structure.
L'impegno dei livelli politici dell'Ente garantisce che gli obiettivi siano concretizzati con azioni mirate e supportati dalle risorse appropriate. L'engagement politique de dell'Ente ce que les objectifs soient réalisés en prenant des mesures et appuyé par les ressources appropriées.

Il Progetto di Certificazione dell'Aveto Le projet de certification dell'Aveto

Il progetto di certificazione ambientale, capofila il Comune di Rezzoaglio in associazione con il Comune di Santo Stefano d'Aveto e il Parco Naturale Regionale dell'Aveto, ha beneficiato del co-finanziamento da parte dalla Regione Liguria nell'ambito del DOCUP Obiettivo 2 2000-2006, Misura 2.6 Attività di supporto alla gestione ambientale regionale - componente d) Certificazioni ambientali e ha consentito ai tre Enti di ottenere la certificazione ISO 14001, rilasciata dal RINA. Le projet de certification environnementale, le chef de Rezzoaglio Municipalité en association avec la municipalité de Santo Stefano d'Aveto et le Parc Naturel Régional dell'Aveto, a bénéficié de la co-financement par la région de Ligurie dans le DOCUP Objectif 2 2000 -2006, Mesure 2,6 Activités d'appui régional de gestion de l'environnement - une composante d) Certifications environnement et de trois organismes à obtenir la certification ISO 14001, délivré par RINA.
Le tre Amministrazioni si sono impegnate su una comune dichiarazione di intenti, la Politica Ambientale, all'interno della quale vengono definite le strategie di sviluppo sostenibile del Comprensorio. Les trois ministères se sont engagés sur une déclaration commune d'intention, les politiques de l'environnement, dans lequel sont définies les stratégies de développement durable des installations.
Tale documento, sottoscritto dai Sindaci dei Comuni e dal Presidente del Parco, è stato approvato dai rispettivi Consigli ed è diventato l'elemento cardine per raggiungere una maggiore coesione di intenti nelle azioni di miglioramento promosse nel territorio. Ce document, signé par les maires des municipalités et le Président du Parc, a été approuvé par les conseils respectifs et sont devenus la pierre angulaire pour assurer une plus grande cohésion d'intention dans la promotion des actions d'amélioration sur le territoire.

L'applicazione della norma ISO 14001:2004 nel comprensorio Aveto La mise en œuvre de la norme ISO 14001:2004 dans le district Aveto

I tre Sistemi di Gestione Ambientale sono stati sviluppati su una struttura comune al fine di gestire con maggiore efficacia gli aspetti ambientali del comprensorio grazie all'instaurarsi di sinergie e collaborazioni sia a livello tecnico/operativo che finanziario. Les trois systèmes de gestion environnementale ont été développées sur une structure commune afin de gérer plus efficacement les aspects environnementaux de la région grâce à l'émergence de synergies et la collaboration tant technique / aspects opérationnels et financiers.
Per fare ciò si è costituita una struttura organizzativa ad hoc, approvata da ciascun Consiglio, formata da un Gruppo di coordinamento politico, un Gruppo di coordinamento tecnico e tre Gruppi di Lavoro interni, uno per ciascun Ente. Pour ce faire a été constitué un groupe ad hoc structure organisationnelle, approuvé par chaque Conseil, formé par un groupe de coordination politique, un groupe de coordination technique et de trois groupes de travail intérieurs, un pour chaque organisme.
Tali soggetti sono stati coinvolti nelle diverse fasi di costruzione e applicazione dei Sistemi di Gestione Ambientale al fine di garantirne la piena conformità ai requisiti della norma ISO 14001. Ces sujets ont participé à diverses étapes de la construction et l'application de systèmes de gestion environnementale pour assurer la pleine conformité avec les exigences de la norme ISO 14001.
Il primo impegno affrontato è stata l'analisi del rispetto delle prescrizioni di legge in materia ambientale, sia per le proprietà ei beni degli Enti che nello svolgimento delle attività istituzionali di competenza (programmazione, autorizzazione, regolamentazione, ecc.). La première tâche est l'analyse de conformité avec les exigences de la loi relative à l'environnement, tant pour les biens et avoirs des entités dans l'exercice de compétences institutionnelles (programmation, l'octroi de licences, de réglementation, etc) ..
Da qui è emersa la necessità di mettere in campo risorse finanziarie e tecniche per rimediare alle inadempienze riscontrate. De là est née la nécessité de domaine ressources financières et techniques pour remédier aux carences constatées.
Il coinvolgimento del livello politico ha permesso di realizzare la fase di programmazione ambientale, cioè quella dedicata alla formulazione di obiettivi di miglioramento, favorendo ove possibile un'azione comune e sinergica oltre che una pianificazione mirata a ciascun territorio di competenza. La participation de niveau politique ont permis d'atteindre la phase de planification environnementale, qui se consacre à la formulation d'objectifs d'amélioration, en encourageant dans la mesure du possible une action conjointe et synergique plus ciblée à la planification à chaque domaine de compétence.
Le Giunte comunali e il Consiglio del Parco si sono dunque impegnati su azioni partecipate di tutela delle risorse naturali, di riqualificazione del patrimonio forestale e di ottimizzazione della gestione dei rifiuti. Les Comités municipaux et le Conseil du parc sont donc partager une partie de la protection des ressources naturelles, la régénération des forêts et l'optimisation de la gestion des déchets.

I Comuni di Rezzoaglio e Santo Stefano d'Aveto hanno puntato su azioni di valorizzazione turistica, ambientale e territoriale e interventi di riqualificazione urbana e conservazione del patrimonio rurale. Les municipalités de Rezzoaglio et Santo Stefano d'Aveto ont porté sur les actions de tourisme, l'environnement et territoriale des interventions de revitalisation urbaine et la conservation du patrimoine rural.
Il Parco dell'Aveto ha orientato le proprie scelte verso la valorizzazione turistico-escursionistica del territorio, la conservazione e il recupero del patrimonio edilizio, la diffusione dell'utilizzo di fonti energetiche rinnovabili, gli acquisti ecologici di beni e materiali. Parc dell'Aveto a orienté son choix vers le renforcement du tourisme de randonnée territoire, la conservation et de valorisation du patrimoine bâtiment, la promotion de l'utilisation des énergies renouvelables, éco-achats de biens et de matériaux.
Il livello tecnico-operativo degli Enti ha curato l'applicazione del Sistema di Gestione Ambientale, predisponendo procedure scritte per programmare, eseguire e controllare efficacemente le attività di rilievo ambientale svolte direttamente, quali ad esempio la gestione dei rifiuti, le manutenzioni delle proprietà pubbliche, il rilascio di autorizzazioni e permessi a carattere ambientale. La technique organes opérationnels a traité la demande de système de gestion environnementale, la préparation des procédures écrites pour planifier, exécuter et contrôler efficacement les activités des principaux directement l'environnement, comme la gestion des déchets, l'entretien des biens publics, la délivrance des permis et des autorisations environnementales.
Inoltre le Amministrazioni hanno esercitato la propria influenza su aspetti ambientali solo parzialmente controllati (derivanti ad esempio da servizi in appalto, attività di terzi sul territorio, ecc.) definendo specifiche procedure per la comunicazione esterna in materia di ambiente, il controllo di fornitori e appaltatori, il monitoraggio dei dati di qualità ambientale. En outre, le gouvernement a exercé son influence sur les aspects environnementaux que partiellement contrôlée (par exemple découlant de contrat de services, les activités tiers du territoire, etc.) Définir des procédures spécifiques pour la communication externe, le contrôle des fournisseurs et des entrepreneurs La surveillance de la qualité de l'environnement de données.
Per supportare il Sistema ei suoi meccanismi, il personale è stato coinvolto in un programma formativo di accrescimento delle competenze ambientali correlate alle proprie funzioni e di sensibilizzazione sui temi della sostenibilità. Pour soutenir le système et ses mécanismes, le personnel a participé à un programme de formation visant à améliorer les compétences liées à leurs fonctions environnementales et de sensibilisation sur les questions de durabilité.
Il Sistema di Gestione Ambientale è uno strumento dinamico e flessibile che nel tempo deve garantire non solo il rispetto dei requisiti della norma ISO 14001 ma il raggiungimento degli obiettivi fissati in partenza. Le système de gestion environnementale dynamique est un instrument souple et que plus de temps doit assurer non seulement le respect des exigences de la norme ISO 14001 mais la réalisation des objectifs.
Pertanto è periodicamente sottoposto a verifica (audit), sia da parte di risorse interne agli Enti che da parte dell'Organismo di Certificazione. Il en va de même régulièrement l'objet de la vérification (audit), à la fois de ressources internes à des entités de l'Organisation de la certification.
In questo modo è possibile correggere eventuali criticità del Sistema e sviluppare potenziali aree di miglioramento. De cette façon, vous pouvez corriger toute critique du système et de développer les domaines potentiels d'amélioration.
Almeno con frequenza annuale poi il Sistema è oggetto di un Riesame generale, sia sotto il profilo tecnico che politico, per valutare a consuntivo i risultati ottenuti ed individuare le azioni e le risorse necessarie per il futuro. Au moins une fois par an, alors le système fait l'objet d'un examen général, tant sur le plan technique et politique, une enquête visant à évaluer les réalisations et identifier les actions et les ressources nécessaires pour l'avenir.

Il miglioramento continua? L'amélioration continue?

La certificazione ambientale raggiunta dai Comuni e dal Parco è senza dubbio un importante valore aggiunto alle caratteristiche attrattive del territorio, ma non va confusa con un "bollino" di qualità. La certification environnementale réalisés par les municipalités et le parc est sans aucun doute une importante valeur ajoutée à l'attractivité du territoire, mais à ne pas confondre avec un "label de qualité.
E' invece il riconoscimento oggettivo (in quanto attestato da un Organismo esterno - in questo caso il RINA) dello sforzo organizzativo e dell'impegno assunto dalle tre Amministrazioni a portare avanti con continuità azioni di miglioramento ambientale, ricercando le risorse e le collaborazioni necessarie. E 'au lieu de reconnaissance objectif (tel que certifié par un organisme externe - dans ce cas, le RINA) organisation de l'effort et l'engagement pris par les trois administrations de continuer dans la continuité des actions pour l'amélioration de l'environnement, en recherchant les ressources et les collaborations nécessaires.
La certificazione ISO 14001 dunque non è un punto di arrivo ma segna l'inizio di un nuovo corso per le Amministrazioni, nel quale il tradizionale approccio di programmazione e gestione della "cosa" pubblica viene integrato con considerazioni di natura ambientale, per orientarne opportunamente le scelte in una visione di sviluppo sostenibile e duraturo. La certification ISO 14001 n'est donc pas un point d'arrivée mais marque le début d'une nouvelle voie pour le gouvernement, dans laquelle l'approche traditionnelle de la planification et la gestion du «quoi» public est intégrée avec les considérations environnementales, afin de guider approprié choix dans une vision du développement durable et durable.
Tale processo virtuoso sarà tanto più efficace quanto più stretta sarà la collaborazione tra le Amministrazioni che in questi mesi hanno dialogato in maniera costruttiva per la realizzazione di questo ambizioso progetto. Ce processus sera à la fois vertueux d'autant plus efficace qu'il sera étroite collaboration entre les départements que dans les derniers mois ont un dialogue dans un esprit constructif pour la réalisation de cet ambitieux projet.
Attraverso la comunione di intenti e di risorse, infatti, sarà possibile conseguire obiettivi di più ampio respiro, con benefici per l'intero comprensorio. Grâce à la communion des intentions et des ressources, en fait, vous pouvez atteindre approche plus globale, avec des avantages pour l'ensemble de la zone.

Scarica la versione integrale del documento Certificazione ambientale ISO 14001:2004 del comprensorio dell'Aveto (formato .pdf , 136 KB) Téléchargez le document complet de certification environnementale ISO 14001:2004 appartenant à dell'Aveto (. Pdf, 136 Ko)


Links Liens



Pagina pubblicata il 26 marzo 2006, letta 1427 volte Page publiés sur Mars 26, 2006, lu 1427 fois
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article s’il vous plaît contacter les éditeurs par e-mail



 Studio 3 Le Lame
Studio 3 Le Lame Studio 3, la lame

 Donne Democratiche Iraniane in Italia
Donne Democratiche Iraniane in Italia Iraniane démocratique des femmes en Italie