Posizione: Valdaveto.net > Funghi > Prezzi dei biglietti per la raccolta dei funghi a Rezzoaglio (stagione 2006) Lieu: Valdaveto.net> Champignons> Les prix des billets pour la collecte de champignons Rezzoaglio (saison 2006)
dati forniti dal Consorzio dei funghi di Rezzoaglio Les données fournies par les champignons de Rezzoaglio
Avviso del 5 settembre 2007 a cura della Redazione di Valdaveto.net Avis du 5 Septembre 2007 par les éditeurs de Valdaveto.net
Si avvisano i lettori che gran parte delle norme citate nel presente articolo sono state abrogate con l'entrata in vigore della Legge Regionale numero 27 del 13 agosto 2007 Les lecteurs sont priés de noter que la plupart des lois mentionnées dans le présent article ont été abrogées par l'entrée en vigueur de la loi régionale n ° 27 du 13 août 2007
I biglietti sottoelencati danno diritto a raccogliere giornalmente, all'interno del comprensorio gestito dal Consorzio dei funghi di Rezzoaglio , una quantità massima di 3 kg di funghi porcini e di 2 kg di funghi appartenenti ad altre specie. Les billets ci-dessous donnent le droit de recueillir tous les jours dans la zone gérée par le Consortium de champignons Rezzoaglio, un maximum de 3 kg de champignons et 2 kg de champignons appartenant à d'autres espèces.

| denominazione biglietto Nom du billet | tipo pote | colore couleur | prezzo prix |
| annuale Annuel | b | blu bleu | 90,00 euro 90.00 euro |
| stagionale Saisonnier | d | rosa rose | 50,00 euro 50,00 € |
| stagionale per residenti (non soci) pour les résidents saisonniers (non actionnaires) | c | verde vert | 42,00 euro 42,00 euro |
| giornaliero Débat du Jour | e et | bianco blanc | 7,00 euro 7,00 euro |
Il biglietto annuale dà diritto ad esercitare la raccolta dei funghi (all'interno del comprensorio del Consorzio per la disciplina e la regolamentazione della raccolta dei funghi e frutti silvestri, altrimenti detto C onsorzio dei funghi di Rezzoaglio ) nell'annualità a partire dalla data di acquisto del biglietto. Le billet annuel vous donne droit à poursuivre la collecte de champignons (à l'intérieur du Consortium pour la discipline et la réglementation de la collecte de fruits de la forêt et les champignons, communément appelée C ONSORZIO de champignons Rezzoaglio) au cours de la date de l'achat du billet.
Esempio: se il biglietto venisse acquistato il giorno 20 giugno 2006, si avrebbe diritto ad esercitare la raccolta dei funghi fino al giorno 20 giugno 2007. Exemple: Si le billet a été acheté le 20 Juin 2006, est en droit de poursuivre la collecte de champignons par jour jusqu'à Juin 20 2007.
Il biglietto stagionale dà diritto ad esercitare la raccolta dei funghi (all'interno del comprensorio del Consorzio dei funghi di Rezzoaglio ) nella stagione corrente. Le billet de saison donne le droit d'exercer la collecte des champignons (dans le domaine du Consortium de champignons Rezzoaglio) dans la saison en cours.
Esempio: se il biglietto venisse acquistato il giorno 20 giugno 2006, si avrebbe diritto ad esercitare la raccolta dei funghi fino al giorno 15 novembre 2006. Exemple: Si le billet a été acheté le 20 Juin 2006, est en droit de poursuivre la collecte de champignons au 15 Novembre 2006.
Il biglietto stagionale per residenti (non soci) dà diritto ad esercitare la raccolta dei funghi (all'interno del comprensorio del Consorzio dei funghi di Rezzoaglio ) nella stagione corrente. Le billet de saison pour les résidents (pas les actionnaires) est en droit d'exercer la collecte des champignons (dans le domaine du Consortium de champignons Rezzoaglio) dans la saison en cours.
Esempio: se il biglietto venisse acquistato il giorno 20 giugno 2006, si avrebbe diritto ad esercitare la raccolta dei funghi fino al giorno 15 novembre 2006. Exemple: Si le billet a été acheté le 20 Juin 2006, est en droit de poursuivre la collecte de champignons au 15 Novembre 2006.
Il biglietto giornaliero dà diritto ad esercitare la raccolta dei funghi (all'interno del comprensorio del C onsorzio dei funghi di Rezzoaglio ) nella giornata d'acquisto dello stesso. Le quotidien billet donne droit d'exercer la collecte de champignons (à l'intérieur du territoire de C ONSORZIO Rezzoaglio de champignons) dans la journée a acheté.
Si può ottenere il diritto ad esercitare la raccolta dei funghi per una giornata (all'interno del comprensorio del Consorzio dei funghi di Rezzoaglio ) anche tramite un versamento Vous pouvez obtenir le droit de poursuivre la collecte de champignons pour une journée (dans le domaine du Consortium de champignons Rezzoaglio) par le biais d'un paiement
di euro 7,00 7,00 euro
sul c/c postale n° 20614160 sur c / c postal n ° 20614160
intestato a " Consorzio per regolamentazione della raccolta dei funghi - Rezzoaglio " , À «Consortium pour la réglementation de la collecte de champignons - Rezzoaglio"
causale " Giornaliero raccolta funghi ". de causalité "Tous les jours de collecte de champignons."
È importante ricordare che in questo caso il diritto acquisito è attestato dalla ricevuta di versamento. Il est important de rappeler que, dans ce cas, le droit a été acquis par la réception du paiement.
Chi utilizza la modalità di pagamento tramite bollettino postale dovrà quindi ricordarsi (quando deciderà di recarsi nel comprensorio del Consorzio dei funghi di Rezzoaglio ) di Qui a recours au mode de paiement par bulletin postal aura à se rappeler (quand il décide d'aller sur le Consortium des champignons Rezzoaglio) de
annullare la ricevuta di versamento con la data del giorno di utilizzo, annuler le paiement à la date de l'utiliser,
portare con sè nel bosco la ricevuta di versamento, emporter avec vous dans les bois de la réception du paiement,
porre in vista sul mezzo di trasporto utilizzato (ad esempio sul cruscotto dell'automobile) una fotocopia della ricevuta di versamento. place dans la perspective du moyen de transport utilisé (par exemple sur le tableau de bord des voitures) une photocopie du paiement.
I tesserini del Consorzio dei funghi di Rezzoaglio possono essere acquistati presso i seguenti rivenditori. Les cartes du Consortium de Rezzoaglio champignons peuvent être achetés à la suite de détaillants.
Val d'Aveto Val d'Aveto
Pizzeria In ti Brugnun Dans pizzeria vous Brugnun
località Brugnoni, 6 - 16048 Rezzoaglio (GE) Brugnoni emplacements, 6 - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 86741 (+39) 0185 86741
Pizzeria Da Claudio De Claudio Pizzeria
località Priosa - 16048 Rezzoaglio (GE) Priosa endroits - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 86756 (+39) 0185 86756
Locanda Nives Locanda Nives
località Priosa - 16048 Rezzoaglio (GE) Priosa endroits - 16048 Rezzoaglio (GE)
Bar Cella Maria Bar Maria Cella
località Parazzuolo, 39 Parazzuolo emplacements, 39
tel. tél. (+39) 0185 86717 (+39) 0185 86717
Albergo Ristorante Paretin Hotel Restaurant PARETIN
località Cabanne, Via Statale 28 - 16048 Rezzoaglio (GE) Cabanne emplacement, Via Statale 28 - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 86650 (+39) 0185 86650
Agriturismo Villa Cella Maison de vacances Villa Cella
Villa Cella - 16048 Rezzoaglio (GE) Villa Cella - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 86646 (+39) 0185 86646
Bar Luca (Franco) Bar Luca (Franco)
Via Roma 6 - 16048 Rezzoaglio (GE) Via Roma 6 - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 870297 (+39) 0185 870297
Albergo Americano American Hotel
Via Roma 17- 16048 Rezzoaglio (GE) Via Roma 17 - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 870336 (+39) 0185 870336
Albergo La Pineta Hôtel La Pineda
località Magnasco, Via Statale 63 - 16048 Rezzoaglio (GE) Magnasco emplacement, Via Statale 63 - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 870001 (+39) 0185 870001
Albergo Villanoce Hôtel Villanoce
località Villa Noce, 32 - 16048 Rezzoaglio (GE) Villa Resort Noce, 32 - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 870125 (+39) 0185 870125
Albergo Lago delle Lame Hôtel Lake Lame
località Lago delle Lame, 78 - 16048 Rezzoaglio (GE) Lake Resort de Lame, 78 - 16048 Rezzoaglio (GE)
tel. tél. (+39) 0185 870036 (+39) 0185 870036
Albergo Brizzolara Hôtel Brizzolara
località Villa Noce, 34 - 16048 Rezzoaglio GE Villa Resort Noce, 34 - 16048 Rezzoaglio GE
tel. tél. (+39) 0185 870034 (+39) 0185 870034
Bar Gramizza Bar Gramizza
località Gramizza - 16049 Santo Stefano d'Aveto (GE) Gramizza endroits - 16049 Santo Stefano d'Aveto (GE)
tel. tél. (+39) 0185 899010 (+39) 0185 899010
Val Trebbia Val Trebbia
Trattoria Al Valico (Norma) Trattoria Al Valico (Norma)
Passo del Fregarolo - 16023 Fontanigorda (GE) Pass Fregarolo - 16023 Fontanigorda (GE)
tel. tél. (+39) 010 955012 (+39) 010 955012
Val Sturla Val Sturla
Bar Remì Bar Remi
Via Cap. Via Cap. di Freg. Frégate. Gandolfo - 16046 Mezzanego Gandolfo - 16046 Mezzanego
tel. tél. (+39) 0185 336062 (+39) 0185 336062
Bar In Piazza Dans Piazza bar
Via Grilli 2 - 16041 Borzonasca (GE) Via Grilli 2 - 16041 Borzonasca (GE)
tel. tél. (+39) 0185 340213 (+39) 0185 340213
Val Fontanabuona Val Fontanabuona
Bar Rampoldi Bar Rampoldi
Via Vittorio Veneto 8 - 16040 Favale di Malvaro (GE) Via Vittorio Veneto, 8 - 16040 Favale de Malvaro (GE)
tel. tél. (+39) 0185 975156 (+39) 0185 975156
Links Liens
- Legge Regionale Liguria n° 27 del 13 agosto 2007 - Norme per la raccolta dei funghi epigei spontanei Liguria la loi régionale n ° 27 du 13 août 2007 - des normes pour la collecte de champignons epigei spontanée
- Prezzi dei biglietti per la raccolta dei funghi a Rezzoaglio (stagione 2007) Les prix des billets pour la collecte de champignons Rezzoaglio (saison 2007)
- Consorzi dei funghi sul territorio del Parco dell'Aveto Consortiums de champignons dans le territoire du Parc dell'Aveto
- Autunno 2005: stagione dei funghi porcini meravigliosa nel comprensorio di Rezzoaglio L'automne 2005 de la magnifique saison des champignons porcini sur le Rezzoaglio
- La tabella dei funghi commestibili e dei funghi velenosi Le tableau des champignons comestibles et les champignons vénéneux
- Prezzi dei biglietti per la raccolta dei funghi (anno 2006) stabiliti dal Consorzio per la disciplina e la regolamentazione della raccolta dei funghi e frutti silvestri - Comune di Rezzoaglio (formato .pdf 58 KB) Les prix des billets pour la collecte des champignons (2006), créé par le Consortium pour la discipline et la réglementation de la collecte de champignons et de fruits de la forêt - Ville de Rezzoaglio (. Pdf 58 KB)
- Funghi a Santo Stefano d'Aveto (stagione 2006) Champignons à Santo Stefano d'Aveto (saison 2006)
- Una scultura... Une sculpture ... di funghi porcini champignons porcini
Pagina pubblicata il 18 luglio 2006 (ultima modifica: 03.09.2006), letta 2630 volte Page publié en Juillet 18 2006 (dernière mise à jour: 03/09/2006), consultée 2630 fois
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article, s'il vous plaît contacter l'éditeur par e-mail