Posizione: Valdaveto.net > Il territorio della Val d'Aveto e delle valli limitrofe > Raccolta di schede relative a località della Val d'Aveto > Villacella Lieu: Valdaveto.net> Le territoire du Val d'Aveto et des vallées voisines> Collection de fiches d'information sur une station de Val d'Aveto> Villacella
di Sandro Sbarbaro Sandro SBARBARO
fotografie di Sandro Sbarbaro Photos Sandro SBARBARO

Proseguendo oltre la Cappelletta si giunge in vista di Villa Cella, uno dei centri più importanti che il monachesimo benedettino abbia espresso in Val d'Aveto e - azzardiamo - in senso assoluto nel comprensorio della riviera di levante [nota: quando si riuscirà ad analizzare nuove carte attualmente sono disperse nei vari archivi, ed in particolare quelle dell'Archivio di Stato di Genova che giacciono sotto la denominazione generica di "Notai Antichi", si avrà un quadro abbastanza completo dell'accaduto]. Au-delà de l'Cappelletta est atteint sur les cellules Villa, l'un des plus importants monachisme bénédictin a exprimé dans le Val d'Aveto et - oser - dans un sens absolu sur la côte de l'est [note: si vous parvenez à nouveau analyzer les cartes sont actuellement dispersées dans diverses archives, en particulier ceux qui dell'Archivio état de Gênes qui se trouvent sous le nom générique de «l'Ancienne notaires," il y aura une image assez complète de ce que].
Il cenobio di Villa Cella, già denominato "S. Michaelis de Petra Martina" nell'atto di fondazione risalente al 1103, forse per far riferimento ad un primo rudimentale insediamento situato nei pressi della omonima Rocca di Pietramartina, fu certamente un centro di notevole interesse civile e culturale, oltre che religioso. Le monastère de la Villa Cella, anciennement connu sous le nom de "Saint-Michaelis de Petra Martina" à la fondation remonte à 1103, peut-être se référer à la première colonie rudimentaire situé à proximité du Rocher de Pietramartina même nom, est certainement un point d'un intérêt considérable civils et culturels, et religieux.
Legato già dalla metà del XII secolo all'influente "Comitato Fliscano" (occorre ricordare che il primo abate dell'Abbazia di Borzone fu un certo Bernardo della Cella nel 1184, e che probabilmente Manfredo abate di S. Michele di Pietramartina nel 1162 altri non era, secondo Alfredo G. Remedi, colui che diventerà più tardi il cardinale Manfredo da Lavagna), il monastero intorno al 1250 entra in crisi per le lotte di potere fra i monaci di Alpepiana fedeli a S. Déjà liés par un demi-siècle de l'influence "Flisch Comité" (il est à noter que le premier abbé de la ville a été Borzone un certain Bernardo de la cellule en 1184, et probablement que Manfredo abbé de Saint-Michael de Pietramartina en 1162 aucune autre Alfredo était le deuxième G. Remedio, qui deviendra plus tard le Cardinal Manfredo par Lavagna), le monastère autour de 1250 entre en crise pour les luttes de pouvoir entre les moines de fidèles à Saint-Alpepiana Pietro in Ciel d'Oro a Pavia e il "Clericus Magistro Armano de Sanguineto", altre volte detto "Armano clerico de Melleto Januensis diocesis", il quale aveva intentato una causa per il possesso della plebe di Alpepiana. Pietro in Ciel d'Oro à Pavie et à la "Clericus Magistra de Sanguineto Armani", parfois appelé "Armani Clerico januensis Diócesis de Mellet, qui a apporté un cas de possession de la population de Alpepiana.
I monaci di Villa Cella, secondo Guglielmo abate di Alpepiana, avevano nel frangente eletto il loro abate senza chiederne conferma ad Alpepiana, dalla quale formalmente la Cella di Pietramartina dipendeva (così M. Tosi). Les moines de la Villa Cella, selon William abbé de Alpepiana avait stade dans leur élu abbé sans demander de Alpepiana, qui a officiellement cellule dépend Pietramartina (et M. Tosi).
Condannato Armano de Melleto, si indebolisce il prestigio in campo religioso di Pietramartina che entra, sempre più, nell'orbita Fliscana e probabilmente nell'esercizio del potere temporale in combutta con i da Meleto - Della Cella. Condemned Armani de Mellet, il affaiblit le prestige dans le domaine de la religieuse de plus en plus Pietramartina entrée en Fliscana et probablement dans l'exercice du pouvoir temporel dans combutta par Meleto - Della Cella.
Occorre rammentare che il Conte Alberto Fieschi di Lavagna inizia proprio nel 1250 a chiedere sommessamente "permesso di pascolo" in Val d'Aveto a Corrado Malaspina, portando così avanti una manovra ben congegnata di infiltramento sul territorio. Il convient de noter que le comte de Fieschi Alberto Overhead début en 1250 de demander l'autorisation tranquille "pâturage" à Val d'Aveto un Corrado Malaspina, de présenter un puits de manœuvres sont infiltrés dans le territoire.
Di quel periodo rimangono sul territorio di Villa Cella alcune tracce: il vecchio e abbandonato Mulino, che si dice sorto sulle fondamenta della Cella monastica, alcune vestigia di case che un dì forse appartennero alla "corte monastica" e il pozzo di raccolta a forma triangolare per l'acqua del mulino che si immette in un sottostante pozzetto di forma circolare con la relativa canalizzazione scavata sui fianchi del monte. À ce moment-là restent sur le territoire de la Villa Cella quelques pistes: le vieux moulin abandonné et, disent-ils qui se pose sur les fondations de la cellule monastique, quelques vestiges de maisons ce jour-là, peut-être appartenu à la cour monastique »et la collecte de bien-forme triangulaire moulin à eau pour que vous entrez dans un sous-jacent et d'un cercle avec son entonnoir creusés sur les flancs de la montagne.
Una casa che recava una scritta riguardante S. Une maison qui porte une inscription sur S. Pietro in Ciel d'Oro è stata malauguratamente abbattuta da pochi anni e non si sa che fine abbia fatto il portale così prezioso. Pietro in Ciel d'Oro a malheureusement été touché par une quelques années et on ne sait pas ce qui a fait le portail si précieux.
Le vecchie campane del monastero, come ben si sa, furono fuse nel 1852 per rifare le nuove che oggi si trovano nelle torre campanaria dell'attuale Chiesa di San Lorenzo. La vieille cloches du monastère, comme vous le savez bien, ont fusionné en 1852 pour refaire le nouveau aujourd'hui dans le clocher de l'église de San Lorenzo.
Il calice in argento appartenuto forse al monastero e chiamato "Il Calice dell'Abate", fu venduto nel 1854. La coupe d'argent appartenait au monastère et peut-être appelée "la coupe dell'Abate", a été vendu en 1854.
Pare dunque che il Monastero di Villa Cella abbia seguito la "parabola Fliscana" e con essa si sia avviato al tramonto, colpito dalla stessa "maledizione". Il semble donc que la Villa Monastero di Cella a suivi la «parabole Fliscana" et il a commencé à diminuer, touchés par la "malédiction".
Villa Cella fu comunque un importante nodo viario per tutto il medio evo; le antiche strade che dalla Val di Sturla immettevano in Val d'Aveto attraverso il "Passo delle Rocche" (o "di Bisinella") transitavano, prima del prosciugamento del Lago della piana di Cabanne, in direzione Villa Cella - Costafigara - Rezzoaglio. Villa Cella a été un important carrefour routier dans tout le Moyen-Age, les anciennes routes de Val di Sturla lieu dans le Val d'Aveto par le biais du "Pass des roches" (ou "Bisinella") de transit, avant de drainage du lac Cabanne plaine, en direction de Villa Cella - Costafigara - Rezzoaglio.

Qui i monaci eressero la loro "Cella" per esser di conforto ai pellegrini che si avventuravano su queste non facili strade, qui impartirono le prime lezioni del viver civile agli abitanti di queste plaghe, qui pregarono, amarono, forse odiarono. Ici, les moines ont construit leur "cellule" d'être un réconfort pour les pèlerins qui aventuriers pas facile sur ces routes, de donner ici les premières leçons de la population civile vivant dans ces plage, prié ici, aimé, peut-être odiarono.
A qualche chilometro dal "Passo delle Rocche" c'è la "Cappelletta delle Lame", posta sulla strada di crinale che certamente nella buona stagione veniva sfruttata dai pellegrini per giungere (dopo aver transitato per ii "Passo della Gonnella" e quello di "Pre de Lame") verso il "Passo dell' Incisa" nei cui pressi, in località "La Scaletta", vi era uno "Hospitale" benedettino che assisteva chi giungeva da Val di Taro. A quelques kilomètres de la "Pass des roches" est le "Cappelletta de Lame", situé sur la crête route qui certainement dans la bonne saison a été utilisée par les pèlerins pour arriver (après avoir passé pour ii "Gonnella Pass" et " Lame de pré ") à" Passez le "Incisa" visée à l', dans "The Ladder", il y avait un "hôpital" bénédictin aider ceux qui sont venus de Val di Taro.
La Valle dell'Aveto, dunque, è stata sinora una miniera a cielo aperto ove è possibile imbattersi in tesori appena intristiti dal tempo... La dell'Aveto Valley, donc, a jusqu'ici été une mine à ciel ouvert où vous pouvez trouver des trésors dans intristiti juste le temps ... ma occorre fare presto: "la salvaguardia di questo patrimonio, che è di tutti, è spesso avversata da cumuli di buone intenzioni" . mais il faut faire vite, "la préservation de ce patrimoine, qui appartient à tout le monde, est souvent contestée par des tas de bonnes intentions."
Casa del Bottazzo Casa del Bottazzi
Lungo l'Aveto, sulla strada che intorno al 1600 - 1800 doveva esser stata quella di fondovalle, poco lontano da Rocca Martina si trovano, ahimè, i ruderi della cosiddetta "Casa del Bottazzo". Le long de la Aveto, sur la route autour de 1600 - 1800 a été d'avoir été à la vallée, non loin de Martina Rocca sont, hélas, les ruines de la soi-disant «Maison de Bottazzi."
Anticamente doveva esser stata una "Casa di posta o cambio" (anche se l'appellativo "Bottazzo" ricorda un antico mulino), una specie di osteria - rifugio dove avveniva lo scambio dei cavalli e dei muli tra i vetturini che compivano lunghi viaggi fra Genova ei territori della pianura Padana. Dans les temps anciens a dû être était une "maison de mail ou de l'échange" (même si le surnom de "Bottazzi» rappelle un ancien moulin), une sorte d'auberge - refuge où était l'échange des chevaux et des mules entre vetturini que les voyages de longue durée entre Gênes et les territoires de la vallée du Pô.
Probabilmente era anche una specie di dogana o "punto atto a scotere il dazio" : ne fa fede ciò che rimane di una garitta posta sul lato in direzione di Costafigara. Probablement, il a également été une sorte de douane ou "point capable de secouer le devoir" de façon authentique ce qui reste d'une Garitte mis sur le côté vers Costafigara.
Ai primi del XX secolo era stata abitata da un pittore chiamato "il prete matto", il quale si diceva avesse dipinto la famosa etichetta del Fernet Branca. Au début du XXe siècle a été habitée par un peintre appelé "le prêtre fou", qui, selon eux, avait peint le célèbre label de Fernet Branca.
Balena del Masapello Whale de Masapello
Proseguendo sulla strada provinciale si giunge al luogo ove si scorge la famosa "Balena del Masapello", un roccione dipinto nei cui pressi esisteva l'antico sbarramento sull'Aveto che aveva trasformato la piana di Cabanne in lago - palude. Aller sur la route vous arrivez à l'endroit où vous voyez le fameux "Whale de Masapello", un rock peinture dans laquelle il a été à l'ancien barrage sull'Aveto qui avait transformé la plaine de Cabanne dans le lac - marais.

Qui i monaci di Villacella, secondo quanto riporta la tradizione, operarono instancabili per tagliare le rocce e far defluire le acque: una scala intagliata nella roccia confermerebbe tale ipotesi. Ici, les moines de Villacella, comme le montre la tradition, a travaillé sans relâche à réduire les roches et l'eau de s'écouler: un escalier taillé dans la roche confirmer cette hypothèse.
Poco distante è il sito del "Castelluzzo dei da Meleto" e poco discosto è l'attuale bivio per Villa Cella proprio di fronte ad una Cappelletta votiva eretta da certi Cella. Non loin de là est le site de la Castelluzzo de Meleto ", et non loin est l'actuel carrefour pour Villa Cella juste en face d'un votive Cappelletta mis en place par certaines cellules.
Mulino di Cabanne Cabanne moulin
A lato, presso il rivo che giunge da Villa Cella, vi sono i resti di un antico Mulino che era gestito ancor nel '900 da una famiglia di Farfanosa, e penso debba trattarsi dell'antico "Mulino di Cabanne" citato in atti tardo seicenteschi dal notaio Nicolò Repetto ed andato all'asta (col rito "sino a consunzione della candela" ) in locazione ad un certo Merlo di Cabanne (il toponimo "Ca' de Merli" in Cabanne confermerebbe tale ipotesi). A côté de la révolution qui vient de la Villa Cella, il ya les restes d'un ancien moulin qui était encore in'900 géré par une famille de Farfán, et je pense devrait être de la «fabrique Cabanne" actes mentionnés à la fin du XVIIe siècle par Nicholas Repetto notaire et est allé à la criée (le rituel "consunzione jusqu'à ce que la bougie") pour la location de certains Merlo Cabanne (le nom de "Ca 'de Merli" dans Cabanne confirme cette hypothèse).
Cappelletta della Madonna dell'Alpe Chapelle de la Vierge dell'Alpe
Salendo verso Villa Cella si incontra la "Cappelletta dell'Arpe" costruita, secondo il G. Aller à la Villa Cella répond à la "Cappelletta des officiers construit, selon G. Fontana, alla metà del 1800 sulle rovine di una più antica (risalente forse al tempo dei frati) ove sostavano i pellegrini diretti alla "rasella" (la cella) provenienti dalla strada Costafigara - Rezzoaglio e dai paesi posti nell'alta valle dell'Aveto. Fontana, le milieu des années 1800 sur les ruines d'un vieux (peut-être datant de l'époque des frères), où les pèlerins à arrêter direct "Rasella (cellulaire) de la route Costafigara - Rezzoaglio pays et des lieux dans la haute vallée dell'Aveto .
Nessun evento da segnalare per i prossimi 160 giorni Aucun événement de rapport pour la prochaine 160 jours
Links Liens
- Concorso di fotografia Premio Pria Martina 2007 Photo concurrence Pria Martina Award 2007
- San Michele de Petra Martina (Villa Cella) ed il suo territorio San Michele de Petra Martina (Villa Cella), et son territoire
- Comitato di Villa Cella Comité Villa Cella
- Rezzoaglio e le sue Ville: toponimi cognomi e microstorie > Villa Cella Rezzoaglio et sa Ville: noms de lieux et de noms de famille microstorie> Villa Cella
- Insediamenti e paesaggi dell'entroterra ligure. Établissements et des paysages de l'arrière-pays de la Ligurie. Un laboratorio per la rinascita di Villacella Un laboratoire pour la renaissance de Villacella
- Brevi notizie storiche Bref historique
- YouTube.com > Indice dei video riguardanti Villacella YouTube.com> index de la vidéo à la Villacella
- Cabanne Cabanne
Pagina pubblicata il 18 luglio 2006 (ultima modifica: 26.04.2007), letta 2050 volte Page publié en Juillet 18 2006 (dernière mise à jour: 26.04.2007), consultée 2050 fois
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article, s'il vous plaît contacter l'éditeur par e-mail