TranslationTraductionTraducción

Ventarola

di Sandro Sbarbaro Sandro Sbarbaro
fotografie di Sandro Sbarbaro e Danilo Zagliani Fotos Sandro Sbarbaro y Danilo Zagliani
cartina tratta da Nel Parco , notiziario ufficiale del Parco Naturale Regionale dell'Aveto mapa tomado del parque, el boletín oficial de la Parque Natural Regional dell'Aveto

Da Isoletta ci si dirige verso la Ventarola. De Isoletta nos dirigimos hacia la Ventarola. Nessun sito è più nominato di questo quando si parla della Val d'Aveto e delle strade che la attraversano. No es sitios designados para ello cuando hablamos de Val d'Aveto y carreteras que cruzan.
In realtà la Ventarola è un po' un simbolo in quanto, un tempo, costituiva per la valle la porta principale di ingresso e di uscita dal lato sud: da qui transitavano le merci che da Piacenza dovevano essere trasportate verso la Riviera, da Recco a Sestri Levante, ed oltre [1] . De hecho, la Ventarola es algo "como un símbolo, un tiempo para que el valle es el principal puerto de entrada y salida desde el sur: por lo tanto, las mercancías en tránsito desde Piacenza a ser transportados a la Costa Azul, desde un Recco Sestri Levante, y más allá [1].

Ventarola

Ingrandisci l'immagine

Ventarola (già citata come sito topografico, sotto il nome di "Fontana Ventola" , nel "Praeceptum Liutprandi regis Basilicae S. Petri Ticinensis" , Pavia, 24 novembre 714) è un agglomerato di impianto medievale. Ventarola (como ya se ha mencionado un plan de sitio, bajo el nombre de "Fan Fontana" en "Praeceptum Liutprandi registro Basilicae S. Petri Ticinensis", Pavia, 24 de noviembre 714) es una colección de medieval.
Ne fanno fede le case disposte quasi a quadrilatero sulla via principale e ciò che rimane di uno splendido arco a bifora osservabile tra le case all'ingresso del paese dalla parte del fiume. Ellos son auténticos hogares dispuestos en casi cuatro en la calle principal y lo que queda de una espléndida ventana de brazo parteluces observable entre las casas a la entrada del pueblo por el río.

Uno scorcio di Ventarola (fotografia di Danilo Zagliani)

Ingrandisci l'immagine

La leggenda, tramandata oralmente dai vecchi , vuole che Ventarola fosse un tempo un piccolo paese murato : giunta la sera venivano chiuse le porte a sud ea nord per evitare l'assalto dei banditi. La leyenda transmitida oralmente de edad, quiere Ventarola fue una vez una pequeña aldea amurallada: llegó la noche las puertas se cerraron al sur y al norte para evitar los ataques de bandidos.
Ciò che rimane dell'antico impianto in pietra a secco (pietre e portali datati 1631, 1776 e 1785) è veramente notevole e meriterebbe un'opera di salvaguardia più attenta. Lo que queda de la planta de piedra seca (piedra y puertas de fecha 1631, 1776 y 1785) es verdaderamente notable y merece un cuidado más las salvaguardias.

Ventarola

La Cappelletta di San Rocco e la Casa Brugiata El Cappelletta de San Rocco y la Cámara Brugia

Oltre Ventarola, sulla strada che porta al passo omonimo, si troverebbero i resti della Cappelletta di San Rocco, luogo più volte citato negli atti relativi alle questioni di confine fra la Serenissima Repubblica di Genova, il Capitaneato di Rapallo ed il Marchesato di Santo Stefano d'Aveto. Además Ventarola, en la carretera que lleva hasta el mismo nombre, se encuentran los restos de Cappelletta de San Rocco, el lugar varias veces mencionados en los documentos relativos a las cuestiones fronterizas entre la Serenissima Repubblica di Genova, el Capitanato de Rapallo y el Marqués de Santo Stefano d "Aveto.
Nel 1725 il Colonnello Matteo Vinzoni fu chiamato a dirimere questa annosa controversia (che durava dalla metà del XVI secolo); lui ne trasse la meravigliosa Carta del Capitaneato di Rapallo . En 1725 el coronel Mateo Vinzoni fue llamado a resolver esta prolongada controversia (que duró desde mediados del siglo XVI), que le trajo la maravillosa Carta de Capitanato de Rapallo.
In Archivio di Stato a Genova mi è capitato di scoprire una cartina di anonimo, forse del 1600, sulla quale sono chiaramente indicate la Cappelletta di San Rocco e la Casa Brugiata; quest'ultima, impiegata ad oggi come casone per il ricovero attrezzi, si trova sulla strada che giungeva da Acero - Borzonasca e potrebbe esser stata utilizzata nel XVI secolo come dogana, al pari di quella che si trova presso il confine con le ex podesterie di Roccatagliata e Neirone nel territorio oltre gli Sbarbari [2] . En los Archivos de Estado de Génova he descubierto un mapa de anónimos, tal vez en 1600, que se señalan claramente la Cappelletta de San Rocco y Brugia Cámara, que, ahora utilizado como refugio para casone herramientas, usted a lo largo de la calle que provienen de Maple - Borzonasca y podrían utilizarse en el siglo XVI como las aduanas, como la que se encuentra en la frontera con la ex Podesteria de Roccatagliata Neirone el territorio y más allá de la Sbarbaro [2].
Occorre ricordare che i passi di accesso alla Val d'Aveto sul fronte sud erano, come cita un documento del 1713 (che riporta le strade lungo le quali vennero piantati i rastrelli onde evitare il contagio della peste), il citato Passo della Ventarola, il Passo di Rondanara (appena sopra Lorsica) ed il Passo dei Possarelli (poco discosto da Arena in Fontanabuona e nel territorio degli Sbarbori in Aveto). Cabe recordar que las medidas para el acceso a la Val d'Aveto lado sur se citaron como un documento de 1713 (que muestra los caminos a lo largo de los rastrillos que se plantaron para evitar el contagio de la peste), dijo el Passo della Ventarola, el Pase Rondanara (justo por encima de Lorsica) y el Paso de Possarelli (un poco lejos de Arena Fontanabuona y en el territorio de Sbarbori en Aveto).




Prossimi eventi: Próximos eventos:

Nessun evento da segnalare per i prossimi 160 giorni No hay eventos que le presente un informe para los próximos 160 días

Note Notas

[1] Vista l'intransitabilità invernale dei passi verso il genovesato lungo la direttrice Barbagelata - Lavagnola - Scoffera, suppongo che questa direttrice (più esposta al clima mite del mare) venisse presa in considerazione anche durante i mesi invernali [1] Dada la intransitabilità invierno de pasos hacia el genovés a lo largo de la Barbagelata - Lavagnoli - Scoffera, supongo que este director (más expuestos a las del clima templado del Mar) se han tenido en cuenta durante los meses de invierno

[2] Quanto affermato è stato documentato, sebbene parzialmente, durante la Mostra Cartografica su Matteo Vinzoni tenutasi a Rezzoaglio nel periodo 9-25 agosto 1999, da me realizzata in collaborazione con Paolo Giovagnoli [2] La afirmación ha sido documentado, aunque parcialmente, durante la exposición de cartografía en Mateo Vinzoni Rezzoaglio celebró en el período comprendido entre el 9-25 de agosto de 1999, realizada en colaboración con Paolo Giovagnoli


Links Enlaces



Pagina pubblicata il 9 settembre 2006 (ultima modifica: 06.05.2007), letta 1636 volte Page publicado el 9 de septiembre de 2006 (última actualización: 06/05/2007), visitada 1.636 veces
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Para expresar un comentario sobre este artículo, por favor, póngase en contacto con el editor a través de e-mail



 Studio 3 Le Lame
Studio 3 Le Lame El Lame Studio 3

 Donne Democratiche Iraniane in Italia
Donne Democratiche Iraniane in Italia Democrática las mujeres iraníes en Italia