Posizione: Valdaveto.net > Il territorio della Val d'Aveto e delle valli limitrofe > L'arcobaleno della storia nel turismo culturale avetano Ubicación: Valdaveto.net> El territorio de la Val d'Aveto y vecinos valles> El arco iris de la historia en el turismo cultural han


TranslationTraductionTraducción

L'arcobaleno della storia nel turismo culturale avetano El arco iris de la historia en el turismo cultural han

La valorizzazione storica naturalistica del territorio El aumento histórico de la naturaleza

di Sandro Sbarbaro Sandro Sbarbaro

Come l'arcobaleno che appare in cielo dopo la tempesta mentre ancor il paesaggio reca i segni e gli umori dell'evento che l'ha sconvolto, così l'arcobaleno della storia segnerà il risveglio della nostra vallata, piegata, ma non sopita, sotto lo sferzare di eventi che hanno provato a cancellare il suo passato. Al igual que el arco iris que aparece en el cielo después de la tormenta e incluso el paisaje tiene los signos y el estado de ánimo del evento que sacudió por lo que el arco iris de la historia se marca el renacimiento de nuestro valle, plegado, pero no en virtud de sopita el azote de los acontecimientos que han tratado de borrar su pasado.
Circa un anno fa la Pro Loco di Rezzoaglio, con un gruppo di giovani fanciulle , ha intrapreso la strada della valorizzazione storico naturalistica del territorio, lavoro intrigante ed affascinante ma denso di incognite. Hace aproximadamente un año, la Pro Loco de Rezzoaglio, con un grupo de jóvenes, ha tomado el camino de la explotación de la naturaleza histórica del espacio, intrigante y fascinante trabajo, pero lleno de incógnitas.
I nostri valligiani, dipinti nell'oleografia corrente come diavolacci accampati sulle loro Nuestro valligiani, pinturas nell'oleografia actual como diavolacci acampados en sus

 Pro Loco di Rezzoaglio

terre in attesa di dirne quattro al primo malcapitato che osi sfidare le loro proprietà, si sono dimostrati invece gentili e disponibili. decir las tierras en espera de los primeros cuatro malcapitato que se atreva a desafiar sus bienes, han demostrado ser más bien agradable y servicial.
Spesso, dopo aver spiegato loro che intendevamo recuperare la 'memoria dei vecchi', che il nostro lavoro consisteva nello scattare qualche foto e nel raccogliere racconti orali o documenti antichi dimenticati in qualche cassetto, abbiamo ricevuto aiuto e collaborazione. A menudo, después de explicar que querían recuperar la 'memoria de los antiguos », que nuestro trabajo iba a tomar algunas fotos y en la recopilación de historias orales o documentos antiguos olvidados en algún cajón, que hemos recibido ayuda y cooperación.
É pur vero che una discreta conoscenza dei luoghi unita al fatto che rispondessimo a tono nella lingua dei padri, ha facilitato di molto il nostro compito. Es cierto que un buen conocimiento de los lugares juntos para responder a ese tono en la lengua de los padres, ha facilitado en gran medida nuestra tarea.
Con l'aiuto dei nostri valligiani abbiamo tentato di documentare il nostro passato, il mezzo che consentirà di vivere un migliore presente. Con la ayuda de nuestros valligiani hemos intentado documentar nuestro pasado, los medios que permitan vivir un mejor presente.

La nostra valle è uno scrigno, ma per troppo tempo è invalsa l'abitudine a nasconderla alla vista del turista che ama la cultura. Nuestro valle es un cofre del tesoro, pero durante demasiado tiempo se ha convertido en un hábito para ocultar a la vista del turista que ama la cultura.
Purtroppo la rotabile , che con il suo percorso ha tagliato fuori interi centri storici, non ha favorito la conoscenza dell'immenso patrimonio che ancora si trova nei paesi. Lamentablemente, la población, cuya trayectoria ha cortado toda la ciudad centros, no dio lugar a que el conocimiento del patrimonio dell'immenso aún se encuentra en los países.
Gli stessi valligiani, abituati ad avere sotto gli occhi certi tesori, ormai non riescono più ad apprezzarli: ad esempio sono convinti che i notevoli edifici in pietra a vista, retaggio dei tempi andati, siano un brutto ricordo sinonimo di povertà. Lo mismo valligiani solía ser debajo de los ojos algunos tesoros, ahora ya no poder apreciar, por ejemplo, están convencidos de que los importantes edificios de piedra a la vista, el legado de antaño, tienen una mala memoria sinónimo de pobreza.

La cultura dei nostri vecchi era fatta di poche cose certe: La cultura de nuestro viejo se hizo unos pocos ciertas cosas:

  • tenere in piedi la casa ereditata dai padri (o costruita con enormi sacrifici), mantener la casa heredada de los padres (o construido con enormes sacrificios)
  • salvaguardare i propri appezzamenti di terreno dalle acque, dal bosco che avanzava e dalle erbacce, salvaguardar sus parcelas de tierra desde el agua, pasando de los bosques y malezas,
  • tenere in ordine le strade di collegamento. con el fin de mantener las carreteras.

Un tetto, il cibo e la conoscenza. Un techo, alimentos y conocimientos.
E noi... Y nosotros ... vedremo i raggi dell'arcobaleno? dell'arcobaleno ver los rayos?


Links Enlaces



Pagina pubblicata il 21 febbraio 2005, letta 999 volte dal 23 gennaio 2006 Página publicada el 21 de febrero de 2005, visitada 999 veces desde el 23 de enero 2006
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Para expresar un comentario sobre este artículo, por favor, póngase en contacto con el editor a través de e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Donne Democratiche Iraniane in Italia
Donne Democratiche Iraniane in Italia Democrática las mujeres iraníes en Italia