Posizione: Valdaveto.net > Il territorio della Val d'Aveto e delle valli limitrofe > L'arcobaleno della storia nel turismo culturale avetano Lieu: Valdaveto.net> Le territoire du Val d'Aveto et des vallées voisines> L'arc-en-ciel de l'histoire dans le tourisme culturel ont


TranslationTraductionTraducción

L'arcobaleno della storia nel turismo culturale avetano L'arc-en-ciel de l'histoire dans le tourisme culturel ont

La valorizzazione storica naturalistica del territorio L'amélioration de la nature historique

di Sandro Sbarbaro Sandro SBARBARO

Come l'arcobaleno che appare in cielo dopo la tempesta mentre ancor il paesaggio reca i segni e gli umori dell'evento che l'ha sconvolto, così l'arcobaleno della storia segnerà il risveglio della nostra vallata, piegata, ma non sopita, sotto lo sferzare di eventi che hanno provato a cancellare il suo passato. À l'instar de la arc-en-ciel qui apparaît dans le ciel après la tempête, et même le paysage porte les marques et l'ambiance de l'événement qui a secoué l'arc-en-ciel afin de l'histoire marque la renaissance de notre vallée, plié, mais pas sous sopita le coup des événements qui ont essayé d'effacer son passé.
Circa un anno fa la Pro Loco di Rezzoaglio, con un gruppo di giovani fanciulle , ha intrapreso la strada della valorizzazione storico naturalistica del territorio, lavoro intrigante ed affascinante ma denso di incognite. Il ya environ un an, la Pro Loco de Rezzoaglio, avec un groupe de jeunes filles, a pris la route de l'exploitation de la nature historique de l'espace, intriguant et fascinant, mais pleine d'inconnues.
I nostri valligiani, dipinti nell'oleografia corrente come diavolacci accampati sulle loro Notre valligiani, peintures nell'oleografia actuel comme diavolacci campent sur leurs

 Pro Loco di Rezzoaglio

terre in attesa di dirne quattro al primo malcapitato che osi sfidare le loro proprietà, si sono dimostrati invece gentili e disponibili. terres en attente de dire les quatre premiers malcapitato qui ose remettre en question leur propriété, se sont révélés plutôt agréable et utile.
Spesso, dopo aver spiegato loro che intendevamo recuperare la 'memoria dei vecchi', che il nostro lavoro consisteva nello scattare qualche foto e nel raccogliere racconti orali o documenti antichi dimenticati in qualche cassetto, abbiamo ricevuto aiuto e collaborazione. Souvent, après avoir expliqué qu'ils voulaient récupérer la "mémoire de l'ancien», que notre travail a été de prendre des photos et des histoires orales dans la collecte de documents anciens ou oubliés dans des tiroirs, nous avons reçu de l'aide et la coopération.
É pur vero che una discreta conoscenza dei luoghi unita al fatto che rispondessimo a tono nella lingua dei padri, ha facilitato di molto il nostro compito. Il est vrai qu'une bonne connaissance des lieux de concert pour répondre à cette tonalité dans la langue des pères, a grandement facilité notre tâche.
Con l'aiuto dei nostri valligiani abbiamo tentato di documentare il nostro passato, il mezzo che consentirà di vivere un migliore presente. Avec l'aide de notre valligiani nous avons essayé de documenter notre passé, les moyens qui permettent de vivre une meilleure présent.

La nostra valle è uno scrigno, ma per troppo tempo è invalsa l'abitudine a nasconderla alla vista del turista che ama la cultura. Notre vallée est un trésor, mais pendant trop longtemps est devenu une habitude de se cacher à la vue du touriste qui aime la culture.
Purtroppo la rotabile , che con il suo percorso ha tagliato fuori interi centri storici, non ha favorito la conoscenza dell'immenso patrimonio che ancora si trova nei paesi. Malheureusement, le stock, dont le chemin d'accès a coupé toute la ville centers, n'a pas conduit à la connaissance du patrimoine dell'immenso se trouve encore dans le pays.
Gli stessi valligiani, abituati ad avere sotto gli occhi certi tesori, ormai non riescono più ad apprezzarli: ad esempio sono convinti che i notevoli edifici in pietra a vista, retaggio dei tempi andati, siano un brutto ricordo sinonimo di povertà. Il en va de même valligiani à être utilisés sous les yeux quelques trésors, désormais en mesure d'apprécier, par exemple, sont convaincus que les importants édifices de pierre en vue, l'héritage d'antan, ont un mauvais souvenir synonyme de pauvreté.

La cultura dei nostri vecchi era fatta di poche cose certe: La culture de nos anciens a été fait un peu de certaines choses:

  • tenere in piedi la casa ereditata dai padri (o costruita con enormi sacrifici), maintenir la maison héritée de père (ou construit avec d'énormes sacrifices)
  • salvaguardare i propri appezzamenti di terreno dalle acque, dal bosco che avanzava e dalle erbacce, de préserver leurs parcelles de terre de l'eau, le déplacement de la forêt et les mauvaises herbes,
  • tenere in ordine le strade di collegamento. afin de maintenir les routes.

Un tetto, il cibo e la conoscenza. Un toit, de nourriture et de la connaissance.
E noi... Et nous ... vedremo i raggi dell'arcobaleno? dell'arcobaleno voir les rayons?


Links Liens



Pagina pubblicata il 21 febbraio 2005, letta 1001 volte dal 23 gennaio 2006 Page publié le Février 21 2005, consulté 1001 fois depuis le 23 Janvier 2006
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article, s'il vous plaît contacter l'éditeur par e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 BBC - Languages
Imparare le lingue con BBC Languages L'apprentissage des langues avec la BBC Languages