Posizione: Valdaveto.net > Pubblicazioni, riviste e bibliografie > Presentazione del video 'Tra Aveto e Nure lungo le vie del sale', 1 dicembre 2006 Location: Valdaveto.net> publications, magazines and bibliographies> Presentation of the video 'Between Aveto Nure and along the streets of salt', 1 December 2006
di Sandro Sbarbaro Sandro Sbarbaro
fotografia di Sandro Sbarbaro photo Sandro Sbarbaro
alcune informazioni sono state fornite da Andrea Agogliati e dalla Pro Loco di Rezzoaglio Some information was provided by Andrea Agogliati and the Pro Loco of Rezzoaglio
Il giorno venerdì 1° dicembre 2006 alle ore 10.30 si terranno, presso la sede dell'Ente Parco dell'Aveto in Borzonasca, la presentazione e la proiezione del DVD promozionale e divulgativo "Tra Aveto e Nure lungo le vie del sale - Tra vette incontaminate e laghetti glaciali" . The day Friday 1st December 2006 at 10.30 will be held at the premises in Park dell'Aveto Borzonasca, presentation and screening of the DVD promotional and informative "Between Aveto Nure and along the streets of salt - Between pristine peaks and glacial lakes. "
La presentazione e la proiezione del video sono aperte al pubblico. The presentation and screening of the video are open to the public.
Il video, che ha come filo conduttore la storia e la natura delle Valli Nure ed Aveto, è stato realizzato per iniziativa della ASC, l'Associazione per lo sviluppo compatibile delle Alte Valli Piacentine, ed ha visto il contributo di molti soggetti tra i quali il comune di Rezzoaglio ed il comune di Santo Stefano d'Aveto. The video, which has as its main theme the history and nature of Valli and Nure Aveto was done on the initiative of the ASC, the Association for the Development of High-compatible Valli Piacentini, and has seen the contribution of many parties to any the town of Rezzoaglio and the town of Santo Stefano d'Aveto.
Chi necessitasse di ulteriori informazioni può contattare la sede del Parco Naturale Regionale dell'Aveto , la ASC oppure la Pro Loco di Rezzoaglio . Who needed more information can contact the headquarters of the Regional Natural Park dell'Aveto, the ASC or the Pro Loco of Rezzoaglio.
ASC - Associazione per lo sviluppo compatibile delle Alte Valli Piacentine ASC - Association for the Development of High-compatible Valli Piacentini
- indirizzo: Strada Provinciale 11, 29020, Ferriere (PC) Address: Strada Provinciale 11, 29,020, Ferriere (PC)
- telefono: (+39) 0523 920255 phone: (+39) 0523 920255
- fax: (+39) 0523 920255 fax: (+39) 0523 920255
- e-mail: andagog@tin.it e-mail: andagog@tin.it
Venerdì 1 dicembre 2006 presso la sede del Parco dell'Aveto a Borzonasca, alla presenza dei sindaci di Rezzoaglio e di Santo Stefano d'Aveto e del direttore del Parco dell'Aveto, è stato presentato il DVD "Tra Aveto e Nure lungo le vie del sale. Tra vette incontaminate e laghetti glaciali" , edito a cura dell'ASC - Associazione per lo Sviluppo Compatibile delle Alte Valli Piacentine - di Salsominore (PC). Friday 1 December 2006 at the headquarters of the Park dell'Aveto a Borzonasca, in the presence of the mayors of Rezzoaglio and Santo Stefano d'Aveto and director of the Park dell'Aveto, was submitted on DVD "Between Aveto Nure and along the streets salt. Among pristine peaks and glacial lakes ", edited by dell'ASC - Association for the Development of High Compatible Piacentini Valli - to Salsominore (PC).

Il video è nato da un'idea di Andrea Agogliati ; lo stesso Agogliati ha curato l'edizione ed i testi, Mauro Germano ha effettuato le riprese ed ha curato il montaggio. The video was born from an idea by Andrea Agogliati, as Agogliati took care of the edition and texts, Mauro Germano made the shots and took care of the assembly. La voce di Maurizio Modica racconta gli splendidi scenari che a volo d'aquila , grazie alle spettacolari riprese dall'elicottero, vengono incontro allo spettatore. The voice of Maurizio Modica told the splendid scenery that a flight eagle, thanks to spectacular shots from Helicopter, are meeting the viewer.
I circa 40 minuti del DVD scorrono molto piacevolmente mostrando scorci delle maggiori località (Rezzoaglio, Santo Stefano d'Aveto, Ferriere), siti d'importanza storico-naturalistica e l'incomparabile bellezza di una valle che in passato ha affascinato nientemeno che Ernest Hemingway. The approximately 40 minutes of DVD flowing very nicely showing glimpses of the major sites (Rezzoaglio, Santo Stefano d'Aveto Ferriere), sites of historical importance and natural beauty of a valley that in the past has attracted no less than Ernest Hemingway .
Alla conclusione un lungo e convinto applauso ha riconosciuto agli autori la valenza dell'opera. At the conclusion a long applause and convinced the authors recognized the value of the work.
In effetti, a parte alcune imprecisioni storiche, l'opera è veramente intrigante e, d'ora innanzi, dovrà necessariamente essere presente in tutte le biblioteche multimediali degli appassionati delle terre alte . In fact, a few historical inaccuracies, the work is really intriguing and, henceforth, must necessarily be present in all the libraries of multimedia enthusiasts of high land.
Links Links
- Mostra fotografica Ponzini-Cresci a Brugnoni (Rezzoaglio, Genova), 16 dicembre 2006 - 31 gennaio 2007 Photographic Exhibition Ponzini-Grow a Brugnoni (Rezzoaglio, Genoa), 16 December 2006-31 January 2007
- La vera storia di Hemingway a pesca in Val d'Aveto The true story of Hemingway fishing in Val d'Aveto
- Nel Parco - Notiziario ufficiale del Parco Naturale Regionale dell'Aveto In the Park - News Journal of Regional Natural Park dell'Aveto
- Consorzi dei funghi sul territorio del Parco dell'Aveto Consortiums of mushrooms in the territory of the Park dell'Aveto
Pagina pubblicata il 24 novembre 2006 (ultima modifica: 07.12.2006), letta 956 volte Page published on November 24 2006 (last updated: 07.12.2006), read 956 times
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail To express a comment on this article, please contact the editor via e-mail