Posizione: Valdaveto.net > Eventi, manifestazioni, comunicazioni > Archivio eventi (anno 2005) > La festa della transumanza, Santo Stefano d'Aveto, 30 ottobre 2005 Lieu: Valdaveto.net> Evénements, événements, des communications> Evénements (2005)> La Fête de la transhumance, Santo Stefano d'Aveto 30 Octobre 2005


TranslationTraductionTraducción

La festa della transumanza, Santo Stefano d'Aveto, 30 ottobre 2005 La fête de la transhumance, Santo Stefano d'Aveto 30 Octobre 2005

articolo a cura dello IAT Santo Stefano d'Aveto Article par l'IAT Santo Stefano d'Aveto
fotografie di Sandro Sbarbaro Photos Sandro SBARBARO

Domenica 30 ottobre 2005 si è svolta a Santo Stefano d'Aveto "La festa della transumanza" , manifestazione strettamente legata alla tradizione agricola e culturale della Val d'Aveto. Dimanche 30 Octobre 2005 a été tenue à Santo Stefano d'Aveto "La Fête de la transhumance», un événement étroitement liée à la tradition agricole et de la culture du Val d'Aveto.
Fin dai tempi remoti è infatti uso, per gli allevatori della valle, mandare il bestiame in alpeggio sui pascoli del Monte Bue. Depuis la nuit des temps est utilisé pour les éleveurs de bétail dans la vallée, l'envoi de pâturage du bétail sur les pâturages dans le Monte Bue.
La manifestazione intende far rivivere le emozioni legate a questa tradizione. L'événement vise à revivre les émotions liées à cette tradition.
L'intera mandria di Pietro Monteverde (...il gaucho della Val d'Aveto), portata in primavera sui pascoli del Crociglia (località sopra Torrio, nel Comune di Ferriere), verso la fine di ottobre viene ricondotta verso le stalle facendole percorrere le strade di Santo Stefano. L'ensemble du troupeau de Peter Monteverde (... le gaucho de Val d'Aveto), a sur les pâturages au printemps de Crociglia (emplacement des tours au-dessus de la ville de Ferriere), vers la fin de Octobre est porté à le long de leur étable les rues de Santo Stefano.
Lo spettacolare passaggio della mandria raduna lungo il tragitto sia molti turisti, attratti dalla straordinarietà dell'avvenimento, sia molti valligiani, sempre legati alle proprie origini contadine. Le passage spectaculaire du troupeau rassemble le long de la route a de nombreux touristes, attirés par l'extraordinaire de l'événement, de nombreux valligiani est toujours liée à leurs origines.

La festa della transumanza a Santo Stefano d'Aveto

Dopo il passaggio della mandria la manifestazione prevede il pranzo del contadino , un ricco e gustoso pasto a base di polenta con sugo di funghi, formaggio tipico locale ed asado. Après le passage du troupeau le cas comprend le déjeuner de paysan, un riche et savoureux repas basé sur la polenta avec sauce aux champignons, fromage typique et asado.
Pur essendo una specialità caratteristica dell'Argentina, l'asado si sposa perfettamente a questa particolare occasione. Même si une caractéristique particulière de l'Argentine, l'asado est parfaitement en cette occasion particulière.
La preparazione dell'asado prevede tempi lunghi e molto, molto lavoro: per una buona cottura occorrono circa sei ore! La préparation dell'asado prévoit du temps et beaucoup, beaucoup de travail pour la bonne cuisine prend environ six heures!
L'asado deve essere preparato all'aperto e per averlo pronto all'ora di pranzo occorre iniziare a lavorare molto prima dell'alba. L'asado doit être préparé à l'extérieur et être prêt pour le déjeuner de commencer les travaux bien avant l'aube.
La parte addominale del vitello, tagliata in pezzi di oltre dieci chili, viene posta su un apposito telaio in ferro e fatta cuocere a una certa distanza dal fuoco: cuocendo molto lentamente la carne perde una parte di grasso divenendo particolarmente tenera e gustosa. La partie abdominale du veau, coupé en morceaux de plus de dix kilos, est mis sur un cadre de fer et faire cuire à une certaine distance de l'incendie: très lentement la cuisson de la viande perd une partie de plus en graisse et en particulier d'appel d'offres savoureux.

La festa della transumanza a Santo Stefano d'Aveto

Domenica 30 ottobre sono state quattrocento le persone che si sono ritrovate nel bocciodromo di Santo Stefano d'Aveto per partecipare al pranzo del contadino . Dimanche, Octobre 30 ont été quatre cents personnes ont été trouvés dans des bols de Santo Stefano d'Aveto à assister à la pause l'agriculteur.
Oltre alla carne offerta dalla macelleria Monteverde, gli organizzatori hanno utilizzato sessanta chili di farina di granoturco, venti chili di formaggio e centocinquanta litri di vino. Outre la fourniture de viande de la boucherie de Monteverde, les organisateurs ont utilisé soixante kilos de farine de maïs, vingt livres de fromage et un cent cinquante liters de vin.
I dieci euro che ciascun commensale ha versato sono stati devoluti alla locale sezione della Croce Rossa. Les dix commensale chaque euro versé ont été dévolus à la section locale de la Croix-Rouge.

L'intera manifestazione, grazie al tempo splendido ed alla perfetta organizzazione curata dai fratelli Monteverde, dall'Assessore al Turismo Enzo Squeri e dai numerosi volontari dello Sci Club Santo Stefano d'Aveto, è stata un vero successo. L'ensemble de l'événement, grâce à la fois merveilleux et l'organisme parfait Organisée par les frères Monteverde, dall'Assessore Enzo Squero Tourisme et de nombreux bénévoles du Club de ski de Aveto Santo Stefano, a été un succès.
Ci rivediamo tutti alla festa della transumanza dell'anno prossimo prevista per il giorno domenica 29 ottobre 2006. Nous passons en revue tous de la fête de la transhumance prochaine prévue pour le dimanche Octobre 29 2006.

Se si desiderano informazioni riguardanti il territorio di Santo Stefano d'Aveto è possibile contattare lo IAT (Ufficio di informazione e accoglienza turistica) di Santo Stefano d'Aveto . Si vous souhaitez avoir des informations sur le territoire de Santo Stefano d'Aveto vous pouvez contacter l'IAT (Bureau de l'information et touristique) de Santo Stefano d'Aveto.


Links Liens



Pagina pubblicata il 1° dicembre 2005, letta 2181 volte dal 23 gennaio 2006 Page publiée le 1er Décembre 2005, consultée 2181 fois depuis le 23 Janvier 2006
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article, s'il vous plaît contacter l'éditeur par e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 BBC - Languages
Imparare le lingue con BBC Languages L'apprentissage des langues avec la BBC Languages