Posizione: Valdaveto.net > Articoli e ricerche di carattere storico > Banditi di Val d'Aveto Location: Valdaveto.net> Articles and research of historical> Bandits of Val d'Aveto


TranslationTraductionTraducción

Banditi di Val d'Aveto Bandits of Val d'Aveto

'Robin Hood' genovesi del 1500 'Robin Hood' Genoa 1500

di Sandro Sbarbaro Sandro Sbarbaro

La piaga del banditismo che assillò la Serenissima Repubblica di Genova alla fine del 1500, fu fenomeno dai risvolti complessi. The scourge of gangsterism worry that the Serenissima Republic of Genoa at the end of 1500, was complex aspects of the phenomenon. Per quanto analizzato nei suoi significati più profondi è sempre fonte di continue sorprese. As analyzed in its deeper meaning is always a source of constant surprises.
Studiando i processi ai banditi dell'epoca si ha la sensazione che nulla in fondo sia poi sostanzialmente mutato. By studying the processes of the bandits has the feeling that nothing in the fund is then substantially changed.
Ai nostri giorni si ripetono situazioni che sono l'esatta copia di azioni compiute allora, come se i banditi moderni attingessero ad una 'memoria collettiva degli atti banditeschi' che fluttua nell'etere con lo scopo di ripresentare schemi e comportamenti già adottati secoli or sono. In our days are repeated situations that are the exact copy of actions taken then, as if the modern bandits draw on a 'collective memory of the acts banditeschi' To Air, which fluctuates with the aim of re patterns and behaviors already adopted centuries ago .

Gli archivi di stato conservano documenti, verbali e memorie dei processi dell'epoca. The archives of the state retain documents, records and memories of that process. Dalla loro analisi si può dedurre che già nel 1500 si perpetuavano i sequestri di persona (con relativa richiesta di riscatto e spostamento dell'ostaggio in luoghi ritenuti via via più sicuri), già allora esistevano 'squadre speciali' con patenti per attuare la caccia ai banditi al di fuori dei confini dello stato, già allora i banditi venivano aiutati dai parenti per sfuggire alla cattura. From their analysis can be seen already in 1500 perpetuated the kidnapping (with call for ransom and moving dell'ostaggio in places deemed safe accepted), even then there were 'special teams' with licenses to carry hunting bandits outside the borders of the state, even then the bandits were helped by relatives to escape capture.
L'archivio di stato ci riporta il processo a Nicolao de Cella che dopo tre giorni di processo viene accompagnato in una delle celle del castello di Santo Stefano d'Aveto e la sua sorte non la sapremo mai. The filing of state takes us back to the process Nicolao de Cella that after three days of the process is accompanied in a cell of the castle of Santo Stefano d'Aveto and his fate will not ever.

La storia del banditismo si tramanda per tradizione orale permeando le leggende delle nostre valli, dove i banditi vissero come pesci nell'acqua. The history of banditry is handed to oral tradition permeating the legends of our valleys, where the bandits lived like fish in water.
Il banditismo fu un fenomeno sociale che interessò interi gruppi familiari, un vero e proprio volano economico per quelle valli: la ricettazione, la vendita della refurtiva nonchè le rimesse che i banditi inviavano ai parenti, consentirono uno sviluppo altrimenti impensabile. Gangsterism was a social phenomenon that affects entire families, a real driving force for economic valleys: the receiving, sale of stolen goods and remittances that the bandits sent to relatives, allowed a development unthinkable otherwise.
Il bandito per quelle genti era una sorta di 'Robin Hood', colui che toglieva ai ricchi per dare ai poveri, tanto più esaltato in quanto, spesso, membro della propria parentela. The banned for those people was a kind of 'Robin Hood', who takes away the rich to give to the poor, the more exalted because, often, a member of his family.


Links Links



Pagina pubblicata il 10 agosto 2004, letta 1365 volte dal 23 gennaio 2006 Page published on August 10 2004, accessed 1365 times since 23 January 2006
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail To express a comment on this article, please contact the editor via e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 BBC - Languages
Imparare le lingue con BBC Languages Language learning with BBC Languages