Posizione: Valdaveto.net > Personaggi > Michele Tosi, insigne storico della nostra valle Location: Valdaveto.net> Celebrities> Michele Tosi, distinguished historian of our valley


TranslationTraductionTraducción

Michele Tosi, insigne storico della nostra valle Michele Tosi, distinguished historian of our valley

di Cristoforo Campomenosi Christopher Campomenosi
articolo apparso nel novembre ---- su "La Voce dell'Aveto" article published in November ---- on "La Voce dell'Aveto"

È mancato pochi mesi fa all'ospedale di Piacenza monsignor Michele Tosi, il più eminente storico del periodo medioevale della nostra zona. It failed a few months ago at Piacenza Monsignor Michael Tosi, the most eminent historian of the medieval period in our area.
Ordinato sacerdote a Bobbio nel 1955, era nato 64 anni fa a Gavadi , la frazione più elevata e remota del Comune di Santo Stefano d'Aveto, a quei tempi raggiungibile solo tramite una mulattiera e isolata per gran parte dell'anno. Ordained a priest in 1955 Bobbio, was born 64 years ago in Gavadi, the fraction higher and the remote town of Santo Stefano d'Aveto, in those days only reachable by a mule track and isolated for most of the year.
Gavadi non è propriamente quello che si dice "un centro di cultura": i suoi abitanti si dedicano in prevalenza all'agricoltura, all'allevamento del bestiame e alla produzione del formaggio, rinomato ben oltre i confini della valle. Gavadi is not exactly what it says "a center of culture": its inhabitants are dedicated mainly to agriculture, livestock farming and the production of cheese, renowned far beyond the boundaries of the valley.
Queste attività richiedono sì una profonda "cultura", ma di quella contadina che si tramanda di padre in figlio e che non ha bisogno di testi, di documenti scritti o di maestri nel senso comune del termine. Anzi occorre dire ad onor del vero che i ragazzi di Gavadi sono sempre stati piuttosto diffidenti e refrattari nei confronti della scuola, spesso frequentata (ovviamente solo del periodo dell'obbligo) con molta riluttanza e scarsi risultati. These activities require a profound yes "culture", but the peasant who handed down from father to son and has no need of texts, of written or teachers in the common sense of the term. Rather it must be said to be fair that Gavadi boys have always been rather suspicious and refractory against the school, often frequented (of course only of the period) with great reluctance and poor results.
Unica notevole eccezione proprio il piccolo Michele Tosi, il quale, trapiantato in quel valido centro di studi che era il seminario di Bobbio, dimostrò ben presto le sue eccezionali doti intellettuali. The only notable exception precisely the small Michele Tosi, who transplanted in the center of valid studies that the seminar was to Bobbio, soon proved his exceptional intellectual gifts.
L'intelligenza, l'acume, la volontà di don Tosi lo misero subito in luce prima in quel di Bobbio, poi nel contesto nazionale ed internazionale dove era ritenuto a ragione uno dei più profondi ed attenti studiosi della storia medioevale e di San Colombano. The intelligence, insight, the will of Don Tosi suffered in the poor light in the first of Bobbio, then in the national and international level where he was rightly considered one of the most deep and careful scholars of medieval history and San Colombano.
Archivista e paleografo di gran fama, fondò la rivista Archivum Bobiense , su cui sono apparsi approfonditi studi di eminenti studiosi italiani e stranieri sulle grandi figure del monachesimo medioevale. Archivist and paleography of much fame, founded the magazine Archivum Bobiense, which appeared depth studies of leading Italian and foreign scholars on major figures of medieval monasticism.
Il numero XVI-XVII della rivista, relativa agli anni 1994-1995 è dedicato interamente al tema "da S. Pietro in Ciel d'Oro alla Pieve di Alpepiana", cioè agli inizi della diffusione del Cristianesimo in Val d'Aveto. Non si tratta, come spesso è avvenuto ad opera di pseudo-studiosi passati e recenti, di una raccolta di favole e storielle messe insieme con molta fantasia per tracciare una storia "locale": qui si ha a che fare con uno studio che attinge direttamente alle fonti ed ai documenti dell'epoca e li riporta integralmente nel volume. The number XVI-XVII of the magazine on the years 1994-1995 is entirely devoted to the theme "from S. Pietro in Ciel d'Oro at Pieve di Alpepiana", that is the beginning of the spread of Christianity in Val d'Aveto. Not is, as often happened by pseudo-scholars and recent past, a collection of tales and stories put together with great imagination to draw a story "local" Here you are dealing with a studio that draws directly from the sources and documents showing the time and in full volume.
Per far questo non sarebbe bastato uno studioso qualsiasi, ma occorreva veramente un esperto archivista e paleografo quale era don Tosi, perché per un profano le scritte ed i documenti antichi sono assolutamente indecifrabili. To do this would not be enough any a scholar, but to be truly an expert and archivist palaeography which was Don Tosi, because for a profane and the written documents are indecipherable ancient.
Detto questo sarebbe opportuno riportare ampi stralci dell'opera storica di don Tosi: è proprio questo che ci proponiamo di fare nei prossimi numeri. Having said that we should bring back large chunks of the historic Don Tosi is precisely what we intend to do in the next few numbers.


Links Links



Pagina pubblicata il 14 febbraio 2007, letta 779 volte Page published on February 14 2007, read 779 times
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail To express a comment on this article, please contact the editor via e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Kite Wind Generator
Kite Wind Generator - KiteGen - KWG - Eolico di alta quota Kite Wind Generator - KiteGen - KWG - Wind of high altitude