TranslationTraductionTraducción

La fontana di Castagnola La fuente de Castagnola

di Cristoforo Campomenosi Christopher Campomenosi
articolo pubblicato nel luglio 1993 (su La Trebbia artículo publicado en julio de 1993 (en el Trebbia  link esterno o su "La Voce dell'Aveto" ) o "La Voce dell'Aveto")

Il Concerto di Pasqua, tenutosi nella Chiesa di Santo Stefano la sera dell'11 aprile, ha avuto un ottimo successo ed è stato seguito ed apprezzato da un numeroso pubblico. El concierto de Semana Santa, que se celebró en la Iglesia de Santo Stefano en la noche del 11 de abril, tuvo un gran éxito y fue seguido y apreciado por un público numeroso. È stata particolarmente gradita la prova del violino insieme alla banda: un accostamento un po' insolito e nuovo, ma che ha avuto una buona riuscita. Es particularmente agradable de la prueba a lo largo de violín con banda: una combinación un poco "raro y nuevo, pero que ha tenido un buen éxito.
Ha avuto un notevole consenso di pubblico anche l'esibizione del Coro, che ha eseguito i brani in modo perfetto, se si esclude il bis finale in cui si è avuto un momento di panico. Tenía un notable consenso de la exposición pública del coro, que realiza las canciones de modo perfecto, si se excluye a una final en el que hubo un momento de pánico.
Il concerto tenutosi la domenica successiva al Groppo Rosso per i giovani ha avuto un po' meno spettatori, ma forse l'orario pomeridiano non era il più indicato. El concierto se celebró el domingo después de Groppo Roja para que los jóvenes tenían un poco "menos espectadores, pero quizá el tiempo tarde no es la mejor.
Il Complesso musicale ha comunque fatto la sua buona figura, pur se a volte un po' disorientato dal continuo cambiamento delle luci, che se da un lato contribuivano a creare l'atmosfera adatta, dall'altro spesso ostacolavano la lettura delle note; forse è per questo che ad un certo punto la coppia dei bombardini ha avuto una piccola defaillance... El complejo de música ha hecho una buena cifra, aunque a veces un poco 'desorientado por el cambio continuo de luces, que si por un lado, contribuye a crear el ambiente adecuado, a los demás a menudo obstaculizada lectura de las notas, tal vez por esta razón que en algún momento el par de bombardini había un pequeño defaillance ...
La mattina dello stesso giorno la banda aveva partecipato ad una commovente cerimonia svoltasi in chiesa a suffragio di tutti gli alpini caduti in Russia, ed in particolare del soldato Rossi Giovanni, di cui era giunta recentemente la notizia della morte avvenuta proprio cinquant'anni fa in un campo di prigionia. En la mañana de ese día la banda había participado en una emotiva ceremonia celebrada en la iglesia sufragio para todos los alpinos caído en Rusia y, en particular, el soldado John Smith, que recientemente llegó la noticia de su muerte hace cincuenta años en un campo de prisión.

La sera del 30 maggio saremo in trasferta per un servizio a Borgonovo Ligure e la mattina dello stesso giorno ci sarà il matrimonio della nostra clarinettista Campomenosi Tiziana, a cui saranno invitati anche diversi componenti della banda. En la noche del 30 de Mayo viajamos por un servicio Borgonovo Ligure y la mañana de ese día será el matrimonio de nuestro clarinetista Campomenosi Tiziana, que también se invitó a diversos componentes de la banda.
Mentre facciamo tantissimi auguri alla sposa, preghiamo i bandisti invitati di limitare le libagioni, altrimenti alla sera a Borgonovo ci sarà da ridere... Mientras que hacemos un montón de buenos deseos al matrimonio, oramos bandisti los invitados a la limitación de libaciones, de lo contrario en la noche se realizará Borgonovo a reír ...
La settimana successiva si terrà l'importante Raduno di Bande, di cui in altra parte del giornale vi diamo il programma. La semana siguiente se llevará a cabo la importante reunión Bands, que en otra parte del periódico dará el programa. Invitiamo ancora una volta tutti a dare la massima disponibilità per la buona riuscita della manifestazione. Invitamos a todos una vez más a dar el máximo posible disponibilidad para el éxito del evento.

In questo mese sono proseguiti i lavori alla casa della banda, giunta ormai alla copertuta del tetto, ma la ditta Carpanese, insieme al maltempo ha dovuto superare notevoli difficoltà: sembrava che la casa fosse stregata, come la fontana di Castagnola. En este mes de trabajo continuado a casa de banda, en su copertuta techo, pero la empresa Carpanese, junto con el mal tiempo tuvo que superar grandes dificultades: parecía que la casa fue stregata, como la fuente de Castagnola.
Eh sì, ogni promessa è debito... Ah sí, cada promesa es deuda ...

Nel caratteristico paese di Castagnola c'era una bellissima fontana [1] , di quelle che a Santo Stefano neppure ci sognamo, ma che pure ci sono ancora in tanti altri paesi della nostra valle. En el típico país de Castagnola fue una hermosa fuente [1], los de Santo Stefano, incluso sueño, pero también hay todavía muchos otros países de nuestro valle.
È lì che le massaie facevano il bucato ed è lì che si abbeveravano - e si abbeverano ancora - le mucche all'andata e al ritorno dal pascolo. Es allí que massaie haciendo lavandería y es allí que abbeveravano - y aún abbeverano - las vacas la ida-vuelta de los pastos.
Quella di Castagnola in più aveva la vasca coperta da un bel pergolato di vite, la cui ombra manteneva l'acqua particolarmente fresca. De que había más Castagnola la bañera cubierto de una hermosa pérgola de vid, cuya sombra mantenerse en particular el agua dulce.
Ma una mattina d'autunno le mucche si rifiutarono categoricamente di bere nella vasca, fuggendo dalla fontana tutte impaurite. Pero una mañana de otoño las vacas se negó categóricamente a beber en la tina, huyendo de la fuente todos asustados.
Ci fu una specie di consulto e si vide che qualcosa di strano si agitava in fondo alla vasca, sotto l'acqua leggermente mossa. Hubo una especie de consulta y vio que algo extraño está agitava en la parte inferior del tanque, ligeramente por debajo de mover el agua.
Che cosa fosse esattamente non si sapeva, se non che sembrava un mostro dai moltissimi occhi, che qualcuno più saputello degli altri diagnosticò essere la famosa strega dai cento occhi, che appunto da questa sua caratteristica prendeva il nome dialettale di "sentöggera" . Lo que no se conoce con exactitud, excepto que parecía un monstruo de muchos ojos, que alguien más saputello ser diagnosticado por medio de la famosa bruja cien ojos, que precisamente por su característica dialecto tomó el nombre de "sentöggera".
Si decise di chiamare il solito parroco, che aveva già allargato la chiesa, affinchè liberasse la fontana da questo incantesimo. Se decidió a llamar al párroco habitual, que ya había prorrogado la iglesia, para liberar la fuente de este hechizo. Egli promise che avrebbe scacciato la "sentöggera" dalla fontana a patto che ogni famiglia gli portasse una bella caciotta di formaggio. Él prometió que habría perseguido fuera el "sentöggera" de la fuente, siempre y cuando cada familia para lograr un hermoso caciotta queso.
Fatto l'accordo, nella notte raggiunse silenziosamente la fontana e dal pergolato di vite staccò tutta l'uva (che specchiandosi nell'acqua dava l'impressione di cento occhi) e l'indomani la strega non c'era più, cosicchè il parroco si fece una bella scorta d'uva e di formaggio. Hecho el acuerdo, alcanzado silenciosamente en la noche la fuente y la pérgola staccò de vidas en toda la uva (que specchiandosi agua da la impresión de cien ojos) y al día siguiente la bruja ya no estaba, por lo que el pastor se convirtió en una hermosa luz de la uva y el queso.

Vorrei scusarmi con gli abitanti di Castagnola per il fatto di sfruttare le storielle sul loro paese per divertire i lettori. Me gustaría pedir disculpas al pueblo de Castagnola para el uso indebido de las historias en su país para entretener a los lectores.
Effettivamente un tempo il loro caratteristico villaggio, con la sua posizione così isolata e scoscesa, ben si prestava quale prototipo di luogo dove ambientare racconti e favolette che si basano sulla presunta ingenuità e dabbenaggine dei montanari. De hecho, una vez que su pueblo pintoresco, con su posición de manera aislada y empinadas, así como prototipo dado lugar donde ambientare historias y favolette que se basan sobre una supuesta ingenuidad y dabbenaggine la montaña. I quali invece, a parte il sottoscritto e qualche altro raro esemplare in via di estinzione, sono sempre stati molto scaltri e intraprendenti. Y no me gusta, aparte de mí mismo y algunos otros raros ejemplares en peligro de extinción, siempre han sido muy astuto y emprendedor.

Nota Nota

[1] Riceviamo e volentieri pubblichiamo il seguente contributo inviatoci (il giorno 05.04.2007) da un nostro lettore, il sig. [1] Estamos encantados de recibir y publicar la siguiente contribución enviada a nosotros (a 05-04-2007) por uno de nuestros lectores, Señor Alessandro Carini Alessandro Carini

Salve, sono un piacentino di origini avetane, di Castagnola per la precisione, e ho letto con curiosità la fola della fontana stregata...ma non è esatta. Hola, soy un piacentino orígenes avetane, Castagnola para ser más precisos, y he leído con curiosidad la fola Fuente stregata ... pero no es exacto. La fola originale, quella raccontata dai vecchi, parla della fontana di Cattaragna... El original fola, dijo una de las antiguas, se habla de la fuente Cattaragna ... i castagnolesi ci tengono alle loro fole. la castagnolesi nos mantenga su fole.


Links Enlaces



Pagina pubblicata il 22 marzo 2007 (ultima modifica: 06.04.2007), letta 648 volte Page publicada el 22 de marzo de 2007 (última actualización: 06/04/2007), leído 648 veces
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Para expresar un comentario sobre este artículo póngase en contacto con los editores vía e-mail



 Studio 3 Le Lame
Studio 3 Le Lame Studio 3 el cojo

 Donne Democratiche Iraniane in Italia
Donne Democratiche Iraniane in Italia Mujeres Democráticas Iraniane en Italia