Posizione: Valdaveto.net > Itinerari, sentieri, escursioni > Escursione dal Passo dell'Incisa al Passo del Bocco Ubicación: Valdaveto.net> rutas, caminos, senderismo> Excursión Pase de la dell'Incisa Passo del Bocco


TranslationTraductionTraducción

Escursione dal Passo dell'Incisa al Passo del Bocco Paso dell'Incisa de la excursión Passo del Bocco

Itinerario abbastanza semplice percorribile in circa tre ore Itinerario muy fácil ruta en unas tres horas

di Lorenzo Laneri Lorenzo Lanerie
fotografie di Lorenzo Laneri Fotos Lorenzo Lanerie
un grazie a Google Earth gracias a Google Earth  link esterno per aver concesso la pubblicazione delle immagini satellitari por haber permitido la publicación de imágenes de satélite  link esterno

Si parte da quota 1476 metri per arrivare al Passo del Bocco a quota 952 metri. Se inicia en 1476 metros por acción aumentó a Passo del Bocco en 952 metros.
Dall'Incisa il percorso parte in discesa; se si segue la variante che evita la Scaletta (variante indicata con il quadrato giallo) il percorso è definibile come "abbastanza semplice". Dall'Incisa el camino de descenso parte, si uno sigue la variante que evita la escalera (la variante indicada por el cuadrado amarillo) el camino se define como "bastante simple".
Il tempo di percorrenza all'andata è di circa tre ore; al ritorno occorrerà un poco di più. El viaje es de aproximadamente a tres horas, el retorno debe ser un poco más.

Percorso dal Passo dell'Incisa al Passo del Bocco

Ingrandisci l'immagine

Alla partenza dal Passo dell'Incisa il sentiero è ben battuto e scende lungo un bosco di faggi dove s'incontrano molti corsi d'acqua e le classiche morene provocate da antichi ghiacciai. Salida de Passo dell'Incisa sendero está bien golpeado y cae a lo largo de un bosque de hayas donde hay muchos ríos y morrenas clásica causada por antiguos glaciares.
Attraversando una di queste, la più grossa, mentre si cammina sulle pietre si percepisce il rumore dell'acqua che scorre sotto il terreno. Cruce de uno de estos, el más grande, mientras camina sobre las piedras que se percibe el ruido del agua que fluye bajo la tierra.

Arrivati al Passo dei Porciletti (identificabile per mezzo delle scritte presenti su alcune piante) si presentano due opzioni: Llegué a la Porciletti (identificable por medio de escrito en algunas plantas) tiene dos opciones:

  • seguendo l'Alta Via dei Monti Liguri si sale sulla Scaletta ed il percorso si complica un po' (questa variante è sconsigliata a chi soffra di vertigini), oppure a raíz de la Alta Via dei Monti de Liguria subir en la escalera y la ruta se complica un poco "(Esta opción no es recomendable para quienes sufren de vértigo), o
  • continuando a seguire il percorso indicato dal quadrato giallo, si scarta la Scaletta e si scende verso il Rio Porciletti attraversandolo due volte. continua para seguir el camino indicado por el cuadrado amarillo, que descarte la escalera y descender hacia el cruce de Río Porciletti dos veces.

La Scaletta (fotografia di Lorenzo Laneri)

La Scaletta vista dal satellite

Ingrandisci l'immagine

Nel primo guado troviamo le tracce di un'antica piana, mentre sotto la Scaletta c'è ancora un ponticello in cemento che permette di attraversare il fiume. En el primer Ford encontrar vestigios de una antigua plana, mientras que en virtud de la escalera todavía hay un puente de hormigón que le permite cruzar el río.

Durante tutto il tragitto si incontrano i classici muretti a secco. A lo largo del viaje cumplir los clásicos muros de piedra.
Nelle vicinanze del Rio Porciletti si incontra inoltre un ponte che non attraversa nessun fiume: probabilmente fu edificato al fine di garantire la strada in un tratto forse franoso. Cerca de Río Porciletti usted encuentra un puente que no cruza ningún río: era probablemente construido para garantizar la carretera en un tramo tal vez franoso.

Ponticello nelle vicinanze del Rio Porciletti (fotografia di Lorenzo Laneri)

Dopo il ponticello si prosegue per una ripida discesa che porta proprio sotto la Scaletta; qui, oltre il Rio Porciletti, la mano dell'uomo ha scavato la pietra per rubare alla roccia un tratto di sentiero. Después del puente para seguir un descenso empinado que conduce directamente bajo la escalera, aquí, más allá del Río Porciletti, la mano del hombre ha excavado para la piedra para robar un tramo de sendero rocoso.
In questo punto così impervio la strada è larga circa 1 metro; è notevole il lavoro svolto per riuscire a creare un sentiero talmente largo. En este tan impermeable a la carretera es de aproximadamente 1 metro de ancho, es notable el trabajo con el fin de crear un camino tan amplio.

Sentiero scavato nella roccia (fotografia di Lorenzo Laneri)

Continuando il cammino, poco oltre la Scaletta ci ricongiungiamo con i simboli dell'Alta Via e il paesaggio cambia. Continuando el viaje, poco más de lo que la reunificación de escalera de los símbolos de la calle y el paisaje cambia. Si passa dalle tipiche faggete delle nostre montagne ad un paesaggio alpino fatto di pascoli d'altura: ci troviamo vicino alla malga Zolezzi... Realizamos movimientos de los típicos hayedos de nuestras montañas a una montaña de los pastos en la alta mar: estamos cerca de la cabaña Zolezzi ... ma dal lato parmigiano. pero desde el parmesano.
Qui il sentiero è praticamente piano e non c'è posto per ripararsi dai raggi del sole. Aquí la pista es casi plana y no hay lugar para el refugio del sol.
Incontriamo una piccola vasca di presa dell'acqua dove è possibile riempire la borraccia. Nos reunimos una pequeña bañera de salida de agua donde se puede llenar la botella.
Il sentiero prosegue sempre piano fino alle pendici del Monte Ghiffi. El sendero continúa hasta cada plan en las laderas del Monte Ghiffa.
A questo punto è possibile Ahora puede

  • seguire il percorso dell'Alta Via dei Monti Liguri che sale in cima al Monte Ghiffi (1237 metri) attraverso un sentiero molto rovinato, oppure seguir la ruta de la Via dei Monti Liguri que sube en la cima del Monte Ghiffa (1237 metros) a través de un camino muy estropeado, o
  • imboccare (...ed è ciò che personalmente consiglio) il percorso indicato dal quadrato giallo, raggiungere la strada asfaltata, percorrerne circa 3 km ed arrivare al Passo del Bocco. tomar (... y lo que es personalmente Junta) el camino indicado por el cuadrado amarillo, llegando a la carretera asfaltada, caminar unos 3 km y llegar al Passo del Bocco.

Come ho già avuto modo di dire, il ritorno (dal Passo del Bocco al Passo dell'Incisa) si presenta più impegnativo a causa del dislivello da colmare. Como ya he dicho, de regreso (a partir de Bocco Paso a Paso dell'Incisa) es más difícil debido a la diferencia de altura que se hayan de cubrir.

Rifugio Antonio Devoto (info e foto su CaiChiavari.it Refugio Antonio Devoto (info y fotos en CaiChiavari.it  link esterno e RifugioIlBocco.it y RifugioIlBocco.it  link esterno )
località: Passo del Bocco (Mezzanego) Ubicación: Passo del Bocco (Mezzanego)
gestione: CAI di Chiavari Gestión: CAI de Chiavari
posti letto ed altre note: 44 posti letto camas y otras notas: 44 camas
periodi di apertura: tutto l'anno Horario: Todo el año
telefono: (+39) 0185 342065 teléfono: (+39) 0185 342065


Prossimi eventi: Próximos eventos:

Nessun evento da segnalare per i prossimi 160 giorni No hay eventos que le presente un informe para los próximos 160 días


Links Enlaces



Pagina pubblicata il 9 maggio 2007, letta 1729 volte Page publicado el 9 de mayo de 2007, leído 1729 veces
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Para expresar un comentario sobre este artículo, por favor, póngase en contacto con el editor a través de e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Kite Wind Generator
Kite Wind Generator - KiteGen - KWG - Eolico di alta quota Viento cometa Generador - KiteGen - KWG - Viento de gran altura