Posizione: Valdaveto.net > Eventi, manifestazioni, comunicazioni > Archivio eventi (anno 2007) > Concorso di fotografia Premio Pria Martina 2007 Location: Valdaveto.net> Events, events, communications> Events (2007)> Photo competition Pria Martina Award 2007


TranslationTraductionTraducción

Concorso di fotografia Premio Pria Martina 2007 Photo competition Pria Martina Award 2007

comunicazione a cura del Comitato di Villa Cella communication by the Committee of Villa Cella

Il Comitato di Villa Cella in collaborazione con il Gruppo fotografico DLF-BFI di Chiavari, in occasione delle feste di Nostra Signora dell'Orto (1 luglio 2007) e San Lorenzo (12 agosto 2007) bandisce un pubblico concorso di fotografia, aperto a tutti i fotoamatori, sul tema The Committee of Villa cell in collaboration with the DLF Group photo-BFI of Chiavari, on the occasion of the celebrations of Our Lady dell'Orto (July 1 2007) and San Lorenzo (12 August 2007) announces a public photography competition, open to all the fotoamatori on the theme

"Il millenario centro montano di Villa Cella d'Aveto: vedute, montagne, acque" "The millennial mountain of Villa cell Aveto: views, mountains, water"

con particolare riguardo alle emergenze architettoniche in cui si evidenzia la lavorazione della pietra nera locale, variamente utilizzata attraverso i secoli. with particular regard to religious architecture which emphasizes working with local black stone, variously used over the centuries.

Il concorso intende The competition aims

  • valorizzare la lavorazione della "pietra locale", iniziata dai monaci benedettini e proseguita dagli abitanti di questo borgo fino ai giorni nostri, enhance the processing of local stone, started by Benedictine monks and continued by the inhabitants of this village until today,
  • conservare quanto resta, preserve what remains,
  • tramandarne i valori. pass the values.

Regolamento del concorso Competition rules

  • le opere dovranno effettivamente ritrarre l'ambiente locale; the works will actually portray the local environment;
  • i temi sviluppati potranno essere, a piacere, uno o più di quelli riportati nel bando; Themes can be developed, at will, one or more of those listed in the notice;
  • ogni autore è libero di partecipare con un numero illimitato di opere; each author is free to participate with an unlimited number of works;
  • le dimensioni di ogni fotografia non dovranno superare cm 30 per cm 40, saranno ammesse anche foto di minore dimensione purché montate su leggero supporto della stessa misura; the size of each photo should not exceed 30 cm to 40 cm, are also allowed smaller photos provided mounted on lightweight support of the measure;
  • la consegna delle opere dovrà avvenire ogni domenica a partire da luglio 2007 fino al 5 agosto 2007 presso la sede del Comitato di Villa Cella ; delivery of works will take place every Sunday from July 2007 until 5 August 2007 at the headquarters of the Committee of Villa Cella;
  • ogni fotografia dovrà essere anonima e accompagnata da una busta chiusa contenente nome, cognome, recapito dell'artista e titolo dell'opera; each photo will be anonymous and accompanied by a sealed envelope containing the name, surname, address of the artist and title;
  • il Comitato di Villa Cella avrà cura di nominare una giuria composta da tre membri; The Committee of Villa Cella will take care to appoint a panel of three members;
  • le prime tre opere classificate riceveranno in premio un cesto con prodotti caratteristici locali ed una targa; The first three works will be classified in a prize basket with typical local products and a plaque;
  • il materiale oggetto del concorso ed esposto non verrà restituito e rimarrà di proprietà del comitato organizzatore che lo conserverà con diritto di riproduzione e uso, citando sempre il nome dell'autore; material object of the competition and exhibited no returns and will remain the property of the organizing committee that will keep him with the right to reproduce and use, always citing the author's name;
  • il comitato organizzatore acquisirà, dietro pagamento, i negativi e i dischetti originali delle fotografie esposte, essendo gli oggetti riprodotti di proprietà privata; The organizing committee will acquire, at a cost, the negative and the original diskettes photos exposed objects being played privately owned;
  • ogni fotografia sarà contraddistinta da un numero progressivo dichiarato alla consegna; each photo will be marked by a sequence declared on delivery;
  • la premiazione avverrà il 12 agosto 2007 nel corso della Festa patronale di San Lorenzo e le opere resteranno esposte nella chiesa di Villa Cella fino al 31 agosto 2007; The award ceremony will take place on August 12 2007 during the Festival of San Lorenzo and works will be exhibited in the church of Villa Cella until 31 August 2007;
  • ogni autore è responsabile di quanto forma oggetto delle opere presentate; each author is responsible for the subject of works submitted;
  • il giudizio della giuria è inappellabile e la partecipazione al concorso implica l'accettazione incondizionata del presente regolamento. the trial jury is final and participation in the competition implies the unconditional acceptance of this regulation.

Si informano gli interessati che il giorno 1 luglio 2007 avrà luogo a Villa Cella la "Festa della madonna": una ottima occasione per fotografare! Shall inform the concerned that the day 1 July 2007 will take place at Villa Cella the "Day madonna 'means a good opportunity to take photos!

Per ulteriori chiarimenti e per adesioni è possibile contattare il Comitato di Villa Cella via telefono, via fax o via e-mail. For further clarification and to join you can contact the Committee of Villa Cella via phone, fax or e-mail.


Links Links



Pagina pubblicata il 10 maggio 2007, letta 705 volte Page published on May 10 2007, read 705 times
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail To express a comment on this article, please contact the editor via e-mail



 Studio 3 Le Lame
Studio 3 Le Lame The Lame Studio 3

 Donne Democratiche Iraniane in Italia
Donne Democratiche Iraniane in Italia Democratic Iranian Women in Italy