Posizione: Valdaveto.net > Usi, costumi, tradizioni, racconti e leggende > La sig.ra Benedettina Biggio mostra la filatura tradizionale della lana mediante l'utilizzo del fuso e dell'arcolaio Location: Valdaveto.net> uses, customs, traditions, stories and legends> Ms Benedictine Biggio shows traditional spinning wool by the use of time and dell'arcolaio
di Sandro Sbarbaro Sandro Sbarbaro
documento contenente testo tratto da Wikipedia document containing text from Wikipedia
, pubblicato nei termini della GNU Free License , Published in terms of the GNU Free License ![]()
La signora Benedettina Biggio di Priosa d'Aveto, detta Tina, mostra in due brevi filmati l'antica arte della quale è depositaria: la filatura tradizionale della lana sia mediante l'utilizzo del fuso, sia mediante l'utilizzo dell'arcolaio. Ms. Biggio of Benedictine Priosa of Aveto, said Tina, shows two short movies in the ancient art of which is the repository: the traditional wool spinning is through the use of time and through the use dell'arcolaio.
Un poco di storia. A little history.
Per "filatura tradizionale" si intende l'insieme delle operazioni che è necessario svolgere al fine di trasformare la fibra naturale (in questo caso la lana) in filato. For "traditional spinning" means all of what you must do in order to transform the natural fiber (in this case wool) in yarn.
Per trasformare una massa di fibre in un filato è indispensabile l'operazione detta di "torcitura". To transform a mass of fibers in a yarn it is essential that the operation of "twisting". Per torcere le fibre tessili i primi attrezzi utilizzati dall'uomo furono le mani. To twist the fibers of the first tools were used by man's hands.
Il lavoro di torcitura, a causa della sua lunghezza e complessità, già nel neolitico iniziò ad essere eseguito con l'aiuto di un fuso. The work of twisting, because of its length and complexity, as early as Neolithic began to be implemented with the help of a time. Del tutto identico al modello ancora oggi usato in sud America ed in Africa, il fuso dell'antichità era formato da un bastoncino infilato in un tondino forato largo tra i 4 ed i 6 centimetri. Totally identical to the model still used today in South America and Africa, the time of antiquity was formed by a stick stuck in a rod drilled off between 4 and 6 cm. La rotazione impressa, prolungata dall'effetto centrifugo del tondino, torce le fibre che, legate al fuso, vengono ad accumularsi sul bastoncino sotto forma di filato. The rotation impressed, prolonged by the centrifugal rod, torches fibers that linked Zone, are to accumulate on the stick in the form of yarn.
Il fuso usato in Europa (in coppia con la conocchia o rocca) aveva forma affusolata ed era costruito generalmente in legno tornito con le estremità appuntite e il centro panciuto. The time used in Europe (couples with Conocchia or fortress) had tapered shape and was usually built of wood with machined ends notes and the center belly.
Filare costituiva, un tempo, un lavoro che occupava considerevoli fette di popolazione, in particolare le donne ed i bambini: a fronte di ciò la produzione di un alacre filatore poteva consistere in pochi etti di filato al giorno. Row was a time, a work that had considerable slices of the population, particularly women and children: a face that the production of a hard spinners could take a few etti of yarn per day.
L'esigenza di velocizzare la lavorazione portò così alla costruzione di apparecchi in legno che, azionati da un pedale, sveltirono notevolmente la produzione. The need for faster processing led to the construction of such equipment in wood, propelled by a pedal, accelerate significantly the production. Fu nel medioevo che si iniziò ad usare questo apparecchio chiamato arcolaio, filerina o filatoio. It was during the Middle Ages that began to use this device known arcolaio, filerina or spinning wheel.
Nella metà del XVIII secolo, con la rivoluzione industriale, si avviò la vera e propria meccanizzazione della filatura. In the mid-eighteenth century, with the industrial revolution, we started the actual mechanization of spinning.
La tecnica del fuso, comunque, venne utilizzata nelle campagne europee ancora fino all'inizio del XX secolo, soprattutto dalle donne che pascolavano le greggi: ciò perchè, essendo di poco ingombro e quindi utilizzabile ovunque, il fuso consentiva loro di filare anche all'aperto. The technique of time, however, was used in European campaigns until the beginning of the twentieth century, especially by women who grazing flocks: this because, being a little space and thus usable anywhere, the time allowed them to spin all too ' open.
Nei seguenti brevi filmati la signora Tina, utilizzando il fuso (primo video, 3.3 MB, 21 secondi) e l'arcolaio (secondo video, 18 MB, 78 secondi), mostra come trarre dalla lana grezza il filato che in un secondo tempo potrà essere utilizzato per la produzione, ad esempio, di scappin (calzini) e maglioni. In the following short films Mrs. Tina, using the time (the first video, 3.3 MB, 21 seconds) and arcolaio (second video, 18 MB, 78 seconds), shows how to make the raw wool yarn that eventually will be used for the production, for example, Scappini (socks) and sweaters.
Links Links
- Gli artigiani di Santo Stefano d'Aveto: i falegnami The craftsmen of Santo Stefano d'Aveto: carpenters
- Mestieri scomparsi: i resegotti Trades missing: the resegotti
- Antico mondo pastorale dell'Alta Val Trebbia Ancient world of the pastoral Val Trebbia
- Antiche tradizioni Ancient traditions
- it.Wikipedia > Filatura it.Wikipedia> Filatura
Pagina pubblicata il 22 giugno 2007 (ultima modifica: 20.07.2007), letta 1706 volte Page published on June 22 2007 (last updated: 20.07.2007), accessed 1706 times
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail To express a comment on this article, please contact the editor via e-mail