Posizione: Valdaveto.net > Eventi, manifestazioni, comunicazioni > Archivio eventi (anno 2007) > Festa del cacciatore, X edizione, Farfanosa, 28 - 29 luglio 2007 Lieu: Valdaveto.net> Evénements, événements, des communications> Evénements (2007)> Fête de la Hunter, X édition, Farfán, 28-29 Juillet 2007


TranslationTraductionTraducción

Festa del cacciatore, X edizione, Farfanosa, 28 - 29 luglio 2007 Fête de la Hunter, X édition, Farfán, 28-29 Juillet 2007

comunicazione a cura della Pro Loco Rezzoaglio Communication de la Pro Loco Rezzoaglio

Nei giorni sabato 28 luglio e domenica 29 luglio 2007 si terrà a Rezzoaglio, in località Farfanosa presso l'area attrezzata (con ampio parcheggio) del Parco Naturale Regionale dell'Aveto , la X edizione della Festa del cacciatore. Dans les jours Samedi Juillet 28 et Dimanche 29 Juillet 2007 aura lieu à Rezzoaglio, dans Farfán dans le domaine équipé (avec un grand parking) du Parc naturel régional dell'Aveto, le X édition de la fête de la chasse.
Di seguito viene riportato il programma della manifestazione. Voici la programmation de la manifestation.
Per ulteriori informazioni è possibile contattare la Pro Loco di Rezzoaglio . Pour de plus amples informations, veuillez contacter l'Office du Tourisme de Rezzoaglio.

Sabato 28 luglio Samedi Juillet 28

ore 6 - ritrovo presso l'Agriturismo Villa Cella di Cella Giorgio a Villacella ; iscrizioni entro giovedì 26 luglio, sig.ra Liliana Costella, tel. 6 heures - réunion à la ferme Villa cellule à cellule Giorgio Villacella; entrées d'ici le jeudi Juillet 26, Mme Liliana Costella, tél. (+39) 3475337438 (+39) 3475337438

prova per cani da seguita su lepre test de suivi pour les chiens sur lièvre
-  singoli: 15 euro - Individuel: 15 euros
-  coppie: 20 euro - Couple: 20 euros
-  mute: 25 euro - Mute: 25 euros

ore 7 - ritrovo presso il Ristorante Paretin in località Cabanne , per informazioni è possibile contattare il sig. 7 h - réunion au restaurant à PARETIN Cabanne, pour information contacter M. Cabona, tel. Caboni, tél. (+39) 3487240450 (+39) 3487240450

prova S. S. essai Uberto per cani da ferma su starne Uberto pour les chiens à rester ferme

ore 9: gare di tiro 9h: concours de tir
-  sagoma mobile cinghiale: 8 euro - Jauge de sanglier mobile: 8 euros
-  sagoma mobile lepre: 8 euro - Jauge de lièvre mobile: 8 euros
-  tiro al piattello: 10 euro - Wall-plaque: 10 euros
-  tiro all'elica: 10 euro - Tir à l'hélium: 10 euros
-  tiro con carabina sagoma capriolo: 10 euro - Ski cerf jauge fusil: 10 euros

L' Associazione Pesca Sportiva Val d'Aveto organizza nella zona turistica di Farfanosa una mattinata di pesca per tutti i frequentatori muniti di regolare licenza e permesso; per informazioni è possibile contattare il sig. L 'Association de pêche sportive de Val d'Aveto organisé dans la zone touristique de Farfán une matinée de pêche pour quiconque visite dûment autorisés license et, pour information contacter M. Graziano Magrini al numero telefonico (+39) 3389692023 Graziano Magrini, appelez le (+39) 3389692023
Alle ore 12.30 si terrà la premiazione À 12:30 heures aura lieu la cérémonie de remise des prix
Saranno premiati Seront récompensés
-  il pescatore della trota più grossa - Le pêcheur de truites le plus grand
-  il pescatore delle 5 trote con maggior peso - Le pêcheur de truites de 5 à plus de poids
-  il pescatore più giovane - Le plus jeune pêcheur

Inoltre l' Associazione Pesca Sportiva Val d'Aveto organizza presso Lago delle Lame (dalle 10 alle 12) una gara per Pierini Pescatori (fino a 14 anni); iscrizione 10 euro; è consentita la pesca di un massimo di 10 trote De plus, «Association de pêche sportive de Val d'Aveto organisé au bord du lac de la Lame (de 10 à 12) une invitation à Pierini Pescatori (jusqu'à 14 ans), entrée 10 euros; pêche est autorisée d'un maximum de 10 truites
Saranno premiati Seront récompensés
-  il pescatore della trota più grossa - Le pêcheur de truites le plus grand
-  il pescatore delle 5 trote con maggior peso - Le pêcheur de truites de 5 à plus de poids
-  il pescatore più giovane - Le plus jeune pêcheur

Orario di apertura degli stand gastronomici: 12.30 - 19.30 Heures d'ouverture du stand Gastronomie: 12.30 - 19.30

Domenica 29 luglio Dimanche 29 Juillet

ore 6 - ritrovo presso l'Agriturismo Villa Cella a Villacella ; iscrizioni entro giovedì 26 luglio contattando la sig.ra Liliana Costella, tel. 6 heures - réunion à la ferme Villa cellule Villacella; entrées d'ici le jeudi 26 de Juillet de contacter Mme Liliana Costella, tél. (+39) 3475337438 (+39) 3475337438

prova per cani da seguita su lepre test de suivi pour les chiens sur lièvre
-  singoli: 15 euro - Individuel: 15 euros
-  coppie: 20 euro - Couple: 20 euros
-  mute: 25 euro - Mute: 25 euros

ore 7 - ritrovo presso il Ristorante Paretin in località Cabanne 7 h - réunion au restaurant à PARETIN Cabanne

prova S. S. essai Uberto per cani da ferma su starne; per informazioni è possibile contattare il sig. Uberto pour les chiens à rester ferme, pour information contacter M. Cabona, tel. Caboni, tél. (+39) 3487240450 (+39) 3487240450

prova per cani da traccia; per informazioni è possibile contattare il sig. piste d'essai pour les chiens, pour information veuillez contacter M. Adriano Solari al numero telefonico (+39) 3473495308 Adriano Solari, appelez le (+39) 3473495308

ore 9: gare di tiro 9h: concours de tir
-  sagoma mobile cinghiale: 8 euro - Jauge de sanglier mobile: 8 euros
-  sagoma mobile lepre: 8 euro - Jauge de lièvre mobile: 8 euros
-  tiro al piattello: 10 euro - Wall-plaque: 10 euros
-  tiro all'elica: 10 euro - Tir à l'hélium: 10 euros
-  tiro con carabina sagoma capriolo: 10 euro - Ski cerf jauge fusil: 10 euros

Dalle ore 15 danze e musica in compagnia de Le dolci note A partir de 15 heures de danses et de musique dans la société de la note sucrée

L' Associazione Pesca Sportiva Val d'Aveto organizza nel pomeriggio di domenica una dimostrazione di tecnica di pesca a mosca L 'Association de pêche sportive de Val d'Aveto organisée le dimanche après-midi à une démonstration technique de pêche à la mouche

Orario di apertura degli stand gastronomici: 12.30 - 19.30 Heures d'ouverture du stand Gastronomie: 12.30 - 19.30


Links Liens



Pagina pubblicata il 6 luglio 2007, letta 799 volte Page publiée le 6 Juillet 2007, lu 799 fois
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article, s'il vous plaît contacter l'éditeur par e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Kite Wind Generator
Kite Wind Generator - KiteGen - KWG - Eolico di alta quota Kite Wind Generator - KiteGen - KWG - Vent de haute altitude