Posizione: Valdaveto.net > Funghi > Cercare funghi nel territorio dei Comuni di Ne e Mezzanego (stagione 2007) Ubicación: Valdaveto.net> Hongos> Buscar hongos en el territorio de los Comunes y NE Mezzanego (temporada 2007)
a cura della redazione di Valdaveto.net por los editores de Valdaveto.net
Fino ad oggi sui territori del comune di Ne e del comune di Mezzanego la raccolta dei funghi era libera: da oggi (fine agosto 2007) occorrerà munirsi di tesserino. Hasta ahora los territorios de la ciudad de Ne y de la Comunidad de Mezzanego la recogida de setas es gratuita a partir de hoy (finales de agosto de 2007) la necesidad de llevar tarjetas de identificación.
L'iniziativa è della Comunità Montana Aveto, Graveglia e Sturla ed è stata varata di concerto con i proprietari e gli usufruttuari dei boschi. La iniciativa es la Comunidad Aveto Montana, y Graveglia Sturla y se puso en marcha en concierto con los propietarios y usufructuario de los bosques.
Il tesserino, rilasciato da rivenditori convenzionati , dagli uffici dei due Comuni e della Comunità Montana, sarà venduto nelle modalità giornaliero, settimanale, mensile ed annuale. La tarjeta, emitida por los distribuidores, desde las oficinas de los dos Municipios y Comunidades de Montana, se venderán en la forma diaria, semanal, mensual y anual.
Per i residenti di Mezzanego e Ne i prezzi dei tesserini saranno i seguenti: Para los residentes de Ne Mezzanego y los precios de las tarjetas serán los siguientes:
- giornaliero 3 euro , 3 euros por día,
- settimanale 8 euro , 8 euro semanal,
- mensile 20 euro , 20 euros al mes,
- annuale 40 euro . Anual 40.
Per i non residenti i prezzi dei tesserini saranno i seguenti: Para los no residentes los precios de las tarjetas serán los siguientes:
- giornaliero 7 euro , Día 7 euros,
- settimanale 20 euro , 20 euros semanales,
- mensile 60 euro , 60 euros por mes,
- annuale 100 euro . Anual de 100.
Proprietari, usufruttuari, affittuari e loro familiari autorizzati potranno ottenere un particolare tesserino triennale, rilasciato previa compilazione di un apposito modulo Propietario, usufructuario, los inquilinos y sus familias pueden obtener una autorización especial de tres años de tarjeta, emitida tras la finalización de una forma
, al costo di 10 euro. , A un costo de 10 euros.
I proventi della vendita dei tesserini saranno gestiti dalla Comunità Montana. El producto de la venta de tarjetas será gestionado por la Comunidad Montana.
La Comunità Montana, come indicato all' articolo 9 della legge regionale numero 27 del 13 agosto 2007 in vigore dal 6 settembre 2007, sarà vincolata ad utilizzare non meno del 70 per cento dei proventi ottenuti dalla vendita dei tesserini principalmente per la realizzazione di opere di miglioramento boschivo e ambientale nei territori dei comuni di Ne e di Mezzanego. La comunidad de montaña, como se indica a todos ", el artículo 9 de la Ley número 27 del 13 de agosto de 2007, en vigor desde el 6 de septiembre de 2007, quedará obligado a utilizar no menos del 70 por ciento de los ingresos procedentes de la venta de tarjetas, principalmente para la construcción de las obras forestal y mejora del medio ambiente en esferas de interés común y Mezzanego Cosa.
Nei territori dei Comuni di Ne e Mezzanego la raccolta dei funghi sarà disciplinata dal Regolamento adottato dalla Comunità Montana En los territorios de los Comunes Cosa Mezzanego y la recogida de setas se regirá por las normas adoptadas por la Comunidad de Montaña
.
I quantitativi di raccolta saranno quelli fissati all' articolo 3 della legge regionale numero 27 del 13 agosto 2007 in vigore dal 6 settembre 2007: un massimo di 3 chili di funghi a persona (salvo il caso di unico esemplare di peso superiore) mentre per l'ovulo ci si ferma ad un solo chilo. Las cantidades serán la recogida de todos los fijos «Artículo 3 de la Ley número 27 del 13 de agosto de 2007, en vigor desde el 6 de septiembre de 2007: hasta 3 kilos de setas por persona (a menos que solo un peso de más), mientras que para "huevo de dejar a un kilo.
I proprietari, usufruttuari e affittuari delle aree potranno andare a funghi tutti i giorni; per gli altri la raccolta sarà ristretta a martedì, giovedì, sabato e domenica. Los propietarios, inquilinos y zonas usufructuario puede ir a setas todos los días, para otros, la colección se limitará a los martes, jueves, sábados y domingos.
Il tesserino sarà valido solo se annullato con la relativa data. La tarjeta será válida sólo si cancela con la fecha. Per i tesserini a validità giornaliera, settimanale, mensile ed annuale farà fede la data apposta dal possessore a decorrere dal primo giorno di effettivo utilizzo; per il tesserino triennale la data sarà apposta direttamente dall'ente che lo rilascerà. Uno válido para las tarjetas de diario, semanal, mensual y anual de la fecha fijada por el propietario a partir del primer día de uso real, para los tres años de datos de la tarjeta será colocada directamente por la cuestión.
In caso di smarrimento del tesserino (settimanale, mensile, annuale e triennale) potrà essere richiesto un duplicato gratuito tramite presentazione di un apposito modulo Si pierde la tarjeta (semanal, mensual, anual y tres años) se puede obtener de forma gratuita a través de una presentación por duplicado de un formulario especial
. Non è previsto il rilascio di duplicato per il tesserino a validità giornaliera. No se espera duplicar para expedir la tarjeta válida para un día.
Nessun tesserino sarà richiesto agli ultra-settantenni residenti nel territorio dei due comuni. N º de tarjeta será necesaria para ultra-setenta residentes en el territorio de los dos municipios.
Ai minori di anni 14 sarà consentita la raccolta di funghi, purché accompagnati da persona munita di tesserino e sotto la sua responsabilità; i funghi raccolti dal minore concorreranno a formare il quantitativo giornaliero personale di raccolta consentito. Niños menores de 14 años se les permitirá recoger setas, siempre que vayan acompañados de una persona equipada con tarjeta y bajo su responsabilidad; setas de menores se reunieron ayudará a capacitar al personal a diario la cantidad de cosecha permitida.
La vigilanza sarà garantita dala Polizia Provinciale, dalla Polizia Municipale e dalle Guardie ecologiche. La supervisión se garantiza Dala Provincial de Policía, la Policía Municipal y la Guardia ecológicos.
Elenco rivenditori tesserini Distribuidores de tarjetas
Rifugio Passo del Bocco Passo del Bocco refugio
Mezzanego, Strada Provinciale Valico del Bocco 137 Mezzanego, Strada Provinciale del Bocco Valico 137
tel. Tel. 0185 342065 0185 342065
Bar Paninoteca Remy Remy sandwich bar
Mezzanego, Via Cap. Mezzanego, Via Cap. Gandolfo 160 Gandolfo 160
tel. Tel. 0185 336062 0185 336062
Bar In Piazza En la Plaza Bar
Borzonasca, Via Angelo Grilli 2 Borzonasca, Via Angelo Grilli 2
tel. Tel. 0185 340213 0185 340213
Bar Remy 2 Remy Bar 2
Borzonasca, Piazza Severino Borzonasca, Piazza Severino
cell. celda. 340 1608908 340 1608908
Bar Antiga Ostaïa Bar Antiga Ostaïa
Ne, località Conscenti, Piazza dei Mosto 16 Por lo tanto, la ciudad Conscenti, Piazza dei Mosto 16
tel. Tel. 0185 337092 0185 337092
Trattoria Bar Il Minatore La Trattoria Bar minero
Ne, località Pian di Fieno 57 Por lo tanto, la ciudad de Pian Hay 57
tel. Tel. 0185 339207 0185 339207
Trattoria La Brinca La Trattoria Brinch
Ne, località Campo di Ne 58 Ne, ne recurso Campo 58
tel. Tel. 0185 337480 0185 337480
Agriturismo La Marpea La Granja Marpea
Ne, località Prato di Pontori Por lo tanto, la ciudad de Prato Pontori
tel. Tel. 0185 337020 0185 337020
cell. celda. 349 5583672 349 5583672
Pro Loco Ne-Valgraveglia Pro Loco Ne-Valgraveglia
Ne, località Conscenti, Piazza dei Mosto 19 Por lo tanto, la ciudad Conscenti, Piazza dei Mosto 19
tel. Tel. 0185 387022 0185 387022
cell. celda. 380 3188511 380 3188511
Agriturismo Ou Grumallu Agriturismo ou Grumallu
Ne, Via Case Soprane 83 A Ne, a través de caso 83 A Soprana
tel. Tel. 0185 338846 0185 338846
cell. celda. 333 4898136 333 4898136
Bar Trattoria Castigiun Bar Trattoria Castigiun
Ne, Piazza Caffese 5 Por lo tanto, café Piazza 5
tel. Tel. 0185 337008 0185 337008
Abbigliamento Elio Elio prendas de vestir
Chiavari, Via G. Chiavari, Via G. Bontà 33 Bondad 33
tel. Tel. 0185 308349 0185 308349
Bar Il Mio Preferito Mi bar favorito
Carasco, Via Montanaro Disma 162 Carasco, Via Montanaro Dismas 162
cell. celda. 328 2940580 328 2940580
Chi desiderasse maggiori informazioni può contattare la Pro Loco Ne Valgraveglia. Los que querían más información pueden ponerse en contacto con el Pro Loco Por Valgraveglia.
Pro Loco Ne Valgraveglia Pro Loco que Valgraveglia
telefono: (+39) 0185 387022 teléfono: (+39) 0185 387022
sito web: www.nevalgraveglia.it Sitio Web: www.nevalgraveglia.it ![]()
Links Enlaces
- Legge Regionale Liguria n° 27 del 13 agosto 2007 - Norme per la raccolta dei funghi epigei spontanei Liguria Ley regional N º 27 de 13 de agosto de 2007 - Normas para la recogida de setas epigei espontánea
- Prezzi dei biglietti per la raccolta dei funghi a Rezzoaglio (stagione 2007) Los precios de las entradas para la recogida de setas Rezzoaglio (temporada 2007)
- IlSecoloXIX.it > Funghi, nuovo consorzio già partito l'iter per l'Igp IlSecoloXIX.it> Setas, nuevo consorcio ya ha empezado el proceso de la IGP
- Varia modulistica in formato .pdf Diversas formas pulg Pdf
Pagina pubblicata il 23 agosto 2007 (ultima modifica: 08.09.2007), letta 1126 volte Página publicada el 23 de agosto de 2007 (última actualización: 08/09/2007), visitada 1.126 veces
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Para expresar un comentario sobre este artículo, por favor, póngase en contacto con el editor a través de e-mail