Posizione: Valdaveto.net > Eventi, manifestazioni, comunicazioni > Archivio eventi (anno 2007) > La festa della trota, Santo Stefano d'Aveto, 9 settembre 2007 Location: Valdaveto.net> Events, events, communications> Archive events (year 2007)> The Feast of trout, Santo Stefano d'Aveto, September 9, 2007


TranslationTraductionTraducción

La festa della trota, Santo Stefano d'Aveto, 9 settembre 2007 The feast of trout, Santo Stefano d'Aveto, September 9, 2007

comunicazione a cura dello IAT di Santo Stefano d'Aveto e della Associazione Pesca Sportiva Valdaveto communication by the IAT of Santo Stefano d'Aveto and Sports Fishing Association Valdaveto

Le acque dell'Aveto e dei suoi affluenti sono tra le più limpide e pulite dell'Italia Settentrionale. The waters dell'Aveto and its tributaries are among the most clear and clean in northern Italy. Lo sanno bene gli appassionati di pesca della Liguria e della Pianura Padana che trovano quassù l'ambiente ideale per trascorrere i loro momenti più appaganti, catturando dalle fresche correnti magnifiche trote fario e iridee, oltre a temoli, cavedani e barbi. The fans know fishing in Liguria and the Po Valley who find quassù the ideal environment to spend their most rewarding moments, capturing the fresh currents magnificent trout fario and iridee, as well as grayling, chubs and barbel.
I corsi dell'Aveto e del Gramizza, i numerosi scroscianti ruscelli, il Lago delle Lame , le riserve turistiche, le zone no-kill garantiscono a tutti i pescatori momenti di relax e di divertimento in questo vero paradiso della pesca. The courses dell'Aveto and Gramizza, many scroscianti streams, Lake of Lame, reservations tourist areas no-kill guarantee to all fishermen moments of relaxation and entertainment in this paradise of fishing.

La Associazione Pesca Sportiva Valdaveto è al servizio dei turisti. The Sports Fishing Association Valdaveto exists for the benefit of tourists.
Per ogni dettaglio e informazione telefonare a Roberto Pareti ai numeri (+39) 0185 889017 , (+39) 340 6816336 . For every detail and information call Roberto Walls numbers (+39) 0185 889017, (+39) 340 6816336.

Programma Program

In occasione de "La festa della trota", sabato 8 e domenica 9 settembre presso i ristoranti convenzionati, di seguito elencati, sarà possibile gustare piatti tipici avetani a base di trota. On the occasion of "The Feast of trout", Saturday 8 and Sunday, September 9 at the restaurants, listed below, you can enjoy dishes avetani based trout.
Inoltre domenica 9 settembre al termine della gara di pesca, recandosi in uno dei ristoranti convenzionati sarà possible farsi cucinare la propria trota appena pescata! Also Sunday, September 9 at the end of the race fishing, going in one of the restaurants will be possible to cook their trout just caught!

Ristorante La Rocca Restaurant La Rocca
telefono: (+39) 0185 88596 phone: (+39) 0185 88596
menu:
antipasto "La Rocca" appetizer "La Rocca"
polenta con stufato di trota al latte polenta with stew trout milk
trota aromatizzata al forno con patate flavoured trout baked with potatoes
dolce "La Rocca", vino, acqua e caffè sweet "La Rocca", wine, water and coffee
prezzo: 20 euro price: 20 euros
Ristorante San Lorenzo Ristorante San Lorenzo
indirizzo: Via Marconi 52, Santo Stefano d'Aveto (GE) address: Via Marconi 52, Santo Stefano d'Aveto (GE)
telefono: (+39) 0185 88008 phone: (+39) 0185 88008
menu:
antipasto con filetti di trota salmonata alle erbe appetizer with fillets of trout salmonata herbal
malfatti di ricotta al burro e salvia malfatti ricotta and sage butter
trota al cartoccio con patate trout in cartoccio with potatoes
dolce della casa, vino, acqua e caffè homemade cake, wine, water and coffee
prezzo: 20 euro price: 20 euros
Trattoria Montesanto Trattoria Montesanto
indirizzo: località La Villa, 67, Santo Stefano d'Aveto (GE) address: location La Villa, 67, Santo Stefano d'Aveto (GE)
telefono: (+39) 0185 899262 phone: (+39) 0185 899262
menu:
ravioli ai funghi oppure polenta con trote al latte ravioli with mushrooms or polenta with trout milk
trota al cartoccio oppure arrosto vitello con contorno trout to paper or roast veal with contour
dolce della casa, vino, acqua e caffè homemade cake, wine, water and coffee
prezzo: 20 euro price: 20 euros
Hosteria Luna piena Hosteria full moonlight
telefono: (+39) 0185 88382 phone: (+39) 0185 88382
menu:
antipasto di verdure con tortine appetizer of vegetables with cakes
lasagne al pesto lasagna with pesto
trota al cartoccio trout to cartoccio
dolce, vino, acqua e caffè dessert, wine, water and coffee
prezzo: 20 euro price: 20 euros
Ristorante I Fieschi Restaurant Fieschi
telefono: (+39) 0185 887021 phone: (+39) 0185 887021
menu:
stuzzichini della casa appetizers house
chicche al pesto chicken with pesto
trota alla brace o al cartoccio con patate al verde grilled trout or cartoccio with potatoes with green
dolce, vino, acqua e caffè dessert, wine, water and coffee
prezzo: 20 euro price: 20 euros
Ristorante Leon d'Oro Restaurant Leon d'Oro
indirizzo: Via Razzetti 52, Santo Stefano d'Aveto (GE) address: Via Razzetti 52, Santo Stefano d'Aveto (GE)
telefono: (+39) 0185 88041, (+39) 0185 88073 phone: (+39) 0185 88041, (+39) 0185 88073
menu:
carpaccio di trota Carpaccio of trout
tagliarini al sugo di trota tagliarini the sauce trout
trota al cartoccio con patate al rosmarino trout in cartoccio with potatoes with rosemary
dolce della casa, vino, acqua e caffè homemade cake, wine, water and coffee
prezzo: 20 euro price: 20 euros


Links Links



Pagina pubblicata il 2 settembre 2007, letta 872 volte Page published on September 2, 2007, read 872 times
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail To express a comment on this article please contact the editors via e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Laptop.org - One laptop per child
Laptop.org - One laptop per child Laptop.org - One laptop per child