Posizione: Valdaveto.net > Emigrazione dalle valli dell'Appennino genovese > IV edizione del concorso video nazionale 'Memorie migranti', febbraio 2008 Lieu: Valdaveto.net> L'émigration des vallées dell'Appennino Genovese> IV édition du Concours national de vidéo «Souvenirs des migrants, Février 2008


TranslationTraductionTraducción

IV edizione del concorso video nazionale 'Memorie migranti', febbraio 2008 IV édition du Concours national de vidéo «Souvenirs des migrants, Février 2008

Testimonial Piero Angela e Giuliano Montaldo Témoignage Piero Angela et Giuliano Montaldo

comunicazione a cura del Museo Regionale della Emigrazione Pietro Conti (Gualdo Tadino, Perugia) Communication par le Musée régional de l'émigration Peter Conti (Fyvie, Perugia)

Il Museo Regionale dell'Emigrazione 'Pietro Conti' di Gualdo Tadino, in provincia di Perugia, bandisce un concorso per la migliore testimonianza video sul tema dell'emigrazione italiana all'estero. Le Museo Regionale dell'Emigrazione «Peter Conti» de Fyvie, à Pérouse, annonce un concours pour la meilleure vidéo des témoignages sur le thème de l'italien à l'étranger.
La partecipazione alla IV edizione del concorso video nazionale 'Memorie Migranti' Participation à la IV édition du Concours national de vidéo «Souvenirs des migrants

  • è gratuita e est libre et
  • prevede quattro categorie. prévoit quatre catégories.

Locandina del IV concorso video 'Memorie Migranti'

Potranno partecipare: Peuvent participer:

  • per la Categoria scuole gli alunni delle primarie, secondarie di I grado e secondarie di II grado di tutta Italia; Catégorie écoles pour les élèves dans l'enseignement primaire, secondaire I et degré secondaire II dans toute l'Italie;
  • per la Categoria master gli studenti degli Istituti Universitari, le scuole di cinema, di giornalismo, televisione e video ed i corsi di Master post laurea di tutta Italia; Pour la catégorie maître étudiants de l'université des instituts, des écoles de cinéma, le journalisme, la télévision et la vidéo et des cours post-diplôme de Master toute l'Italie;
  • per la Sezione storie e personaggi tutti coloro che sono interessati all'argomento, sia professionisti che amatori, sia residenti in Italia che all'estero, in quest'ultimo caso purché il documentario sia sottotitolato e/o tradotto in lingua italiana; pour la section des histoires et des personnages tous ceux qui sont intéressés par, professionnel ou amateur, qu'elles résident en Italie et à l'étranger, dans ce cas, à condition que le documentaire est sous-titrée et / ou traduit en italien;
  • per la Categoria giornalisti gli autori dei servizi andati in onda nel periodo di tempo compreso tra il 2000 ed il 2007, sia su televisioni pubbliche che private, sia nazionali che locali. Catégorie des journalistes pour les auteurs de services a l'air au cours de la période entre 2000 et 2007, à la fois public et sur les chaînes de télévision privées, à la fois national et local.

I lavori dovranno essere inviati tramite raccomandata postale, spedizioniere o consegna a mano, entro il 29 febbraio 2008 (in caso di spedizione farà fede il timbro postale) presso la Les travaux devraient être envoyées par courrier, l'expéditeur ou remis en mains propres par 29 Février 2008 (en cas de transfert est le cachet de la poste) à la

Sede del Museo Regionale dell’Emigrazione Pietro Conti Center du Musée régional dell'Emigrazione Peter Conti
Piazza del Soprammuro – 06023 – Comune di Gualdo Tadino Piazza del Soprammuro - 06023 - Ville de Gualdo Tadino
Uff. Dept Protocollo – PG Protocole - PG

Lo scopo dell'iniziativa è quello di favorire il recupero e la sensibilizzazione della memoria storica dell'emigrazione italiana nel mondo dalla fine dell'ottocento ai nostri giorni, nonché favorire un'attività di ricerca e di studio sugli aspetti storici, sociali ed economici legati a questo fenomeno. Le but de cette initiative est de promouvoir la récupération et la sensibilisation de la mémoire historique de l'italien dans le monde d'ici à la fin de nos jours, ainsi que de recherche et d'étude sur la historiques, sociaux et économiques liés ce phénomène.

I video dovranno essere diretti ad illustrare il fenomeno migratorio attraverso storie individuali e/o familiari e/o comunitarie, considerando la possibilità di muoversi all'interno di un tema variegato e ricco di sfaccettature (i motivi della partenza, il viaggio, i lavori, l'emigrazione femminile, le comunità italiane all'estero, l'integrazione, gli scontri e gli incontri culturali, il ritorno, ed altro) e che abbraccia un periodo di circa cento anni. Les vidéos doivent être adressées à expliquer le phénomène de la migration à travers des histoires individuelles et / ou de la famille et / ou de la communauté, étant donné la chance de se déplacer à l'intérieur d'un thème riche et varié facettes de la (les raisons du départ, Voyage, travail, l'émigration des femmes, des communautés italiennes à l'étranger, l'intégration, d'affrontements et de rencontres culturelles, retour, etc) et qui couvre une période d'environ une centaine d'années.

Il concorso rappresenta un'occasione per raccogliere le memorie dell'emigrazione attraverso la vita dei protagonisti, un modo creativo per favorire l'incontro ed il confronto tra studenti e docenti, che già sperimentano i linguaggi audiovisivi all'interno dei percorsi didattici ed un incentivo alla pratica degli stessi. Le concours est l'occasion de recueillir des souvenirs de la migration à travers la vie des protagonistes, une façon créative de promouvoir la rencontre et de dialogue entre élèves et enseignants, qui connaissent déjà de l'audiovisuel dans les langues de l'éducation des chemins et une incitation la pratique de la même.
Per i "Giornalisti", nella sezione relativa ai video già andati in onda, e per tutti i professionisti e gli amatori, nella categoria "Storie e personaggi" il concorso è, invece, un riconoscimento all'importante lavoro storico di recupero e divulgazione di cui sono stati portavoce. Pour les "journalistes" dans la section relative aux vidéos déjà sur l'air, et pour tous les professionnels et amateurs, dans la catégorie "Histoires et des caractères" la concurrence est, en revanche, reconnaître l'importance du travail de recherche et de diffusion de ils ont été les porte-parole.

I video finalisti e vincitori saranno pubblicati e raccolti in un DVD. La vidéo finalistes et les gagnants seront recueillies et publiées dans un DVD.
Il premio in denaro, consistente in una somma complessiva di 5.000 euro, sarà assegnato ai vincitori secondo i criteri della Commissione giudicatrice. Le prix en argent, constitué d'un total de 5000 euros sera attribué aux lauréats selon les critères du Comité de sélection.
Ogni video verrà esaminato dalla stessa solo in relazione alla propria categoria di concorso e alla sezione scolastica di appartenenza. Chaque vidéo sera examiné par elle-même que par rapport à leur catégorie de la concurrence et de l'éducation section d'appartenance.
I migliori in assoluto, emergenti dalle varie categorie e sezioni, saranno così premiati: Le meilleur de tous, l'émergence de différentes catégories et sections seront bien récompensés:

1° classificato 2500,00 euro 1er 2.500,00 euro
2° classificato 1500,00 euro 2e place 1.500,00 euro
3° classificato 1000,00 euro 3e Euro 1.000,00

Per maggiori informazioni rimandiamo alla pagina che il sito www.emigrazione.it dedica al concorso 'Memorie migranti' Pour plus de détails, se référer à la page que le site www.emigrazione.it consacré à la concurrence "Mémoires des migrants  link esterno .


I vincitori del concorso Les gagnants du concours

Venerdì 18 aprile 2008, alla presenza del giornalista del tg3 Giuliano Giubilei, di numerose testate televisive e scuole provenienti da tutta Italia, si è svolta la premiazione finale della IV edizione del Concorso Video Memorie Migranti, condotta dal giornalista Luca Pagliari. Vendredi 18 avril 2008, en présence du journaliste Giuliano tg3 Jubilés, plusieurs journaux et la télévision écoles de toute l'Italie, a été la cérémonie de remise des prix final de la quatrième édition de la vidéo Memories migrants, dirigée par le journaliste Luca Pagliari.
Per l'occasione il museo ha pubblicato il cofanetto dvd contenente i video vincitori e finalisti della quarta edizione (12 documentari sul tema dell'emigrazione che si sono distinti per lo spessore dell'argomento trattato e la qualità tecnica del prodotto). Pour l'occasion, le musée a publié un coffret contenant le DVD vidéo des gagnants et des finalistes de la quatrième édition (12 documentaires sur le thème de la migration qui se sont distingués dans l'épaisseur du traité et de la qualité technique du produit). È possibile richiederlo scrivendo ad info@emigrazione.it . Vous pouvez le commander en écrivant à info@emigrazione.it.

La giuria, seguendo le indicazioni del bando, per l’originalità e la capacità dello sviluppo dell’idea, la qualità tecnica dell’immagine, del suono e del montaggio, la narrativa el’efficacia comunicativa, ha deciso di assegnare una menzione speciale al documentarista Giuseppe Giannotti, che ha partecipato con il video " Marcinelle. Memorie dal sottosuolo " , produzione Rai. Le jury, en suivant les indications de l'avis, pour l'originalité et la capacité de développement de l'idée, la qualité technique de l'image, du son et de l'édition, la narration et l'efficacité de la communication, a décidé d'attribuer une mention spéciale à Joseph Giannotti documentaire, qui a participé à la vidéo "de Marcinelle. Notes from Underground», Rai production.
Il lavoro ricostruisce puntualmente l’emigrazione italo – belga del secondo dopoguerra, sottolineandone in modo molto efficace l’origine politica el’implicazione sociale, fino ad arrivare alla descrizione specifica della terribile vicenda di Marcinelle. Le travail à temps reconstruit l'émigration italienne - belge Seconde Guerre mondiale, en mettant l'accent sur une politique efficace el'implicazione l'origine sociale, jusqu'à la description de la terrible histoire de Marcinelle.

Sono stati quindi assegnati i seguenti premi, corrispondenti ad una cifra complessiva di 5.000,00 euro. Ils ont ensuite été attribués les prix suivants correspondant à un montant total de 5000,00 euros.

  • Primo classificato " Il colore della memoria " di Alberto Cozzutto e Marco Grasso, toccante lavoro sulla prospettiva dell’emigrazione italiana coinvolta in un dramma epocale come la vicenda dei deseparesidos in Argentina. Winner "La Couleur de la mémoire" par Alberto Cozzutto et Marco Grasso, touchant perspective sur les travaux de l'italien impliqué dans un drame épique de l'histoire de deseparesidos en Argentine.
    Unanimemente riconosciuto dalla giuria vincitore assoluto del concorso, al quale è stato assegnato un premio di 2.500,00 euro. A approuvé à l'unanimité par le jury du concours gagnant, qui a reçu un prix de 2.500,00 euros.
  • Secondo classificato, ex – equo, " Rumore " di Luca Bellino e " Vaccaro’s italian pastry shop " di Alessandra Tantillo. Runner, ex - juste, le «bruit» et Luke Bellino Vaccaro italienne de pâtisserie "par Alessandra Tantillo.
    Due giovani registi romani che hanno saputo trattare con originalità e profondità la tematica migratoria. Deux jeunes Romains qui ont été en mesure de faire face à l'originalité et la profondeur de la question des migrations.
    "Vaccaro’s" è la singolare storia di Gioacchino Vaccaro, che nel 1954 parte da Palermo per gli Stati Uniti d’America. "Vaccaro's est l'histoire singulière de Gioacchino Vaccaro, qui commence en 1954 à Palerme pour les États-Unis d'Amérique. Una storia familiare ricostruita con filmati d’epoca. Une histoire de famille reconstituée avec des films d'époque. Un’audiolettera che restituisce il sapore della scrittura popolare. Un'audiolettera qui renvoie la saveur populaire de l'écriture.
    "Rumore" è costruito in modo altrettanto creativo ma è più metaforico, concede molto spazio ai suoni e poco alle parole. "Bruit" est construit de la même créatrice, mais elle est plus métaphorique, donne beaucoup d'espace pour les petits sons et des mots. L’immagine è utilizzata in modo consapevole e accorto, capace di comunicare in profondità e di descrivere in maniera attenta e asciutta un contesto dell’emigrazione in Argentina. L'image est utilisée en toute connaissance de cause et habile, capable de communiquer en profondeur et de décrire en une attentive et sec un contexte de la migration en Argentine.
  • Terzo classificato, ex – equo, " Lettera da un mondo lontano " della Scuola secondaria di I grado 'Fabrizio de Andrè' di Albisola Superiore (Savona) e " Vite oltre confine " dell’Istituto Comprensivo 'Flavio Torello Baracchini' di Villafranca in Lunigiana (Massa Carrara). Troisième place, ex - juste, "Lettre d'un bout du monde" de l'école secondaire de niveau I »Fabrizio De André" de Amboy (Savona) et «Vie de la frontière" de la complète "Flavio Torello Baracchini 'di Villafranca en Lunigiana (Massa-Carrara).
    Due scuole che si sono distinte per la vivida partecipazione e la serietà dei progetti presentati. Deux écoles qui ont le vif participation et de la gravité des projets soumis.

    Memorie migranti: i vincitori e Giuliano Giubilei

    Ingrandisci l'immagine


Links Liens



Pagina pubblicata il 29 settembre 2007 (ultima modifica: 28.04.2008), letta 670 volte Page publiée le jour 29 Septembre 2007 (Dernière mise à jour: 28/04/2008), lu 670 fois
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article, s'il vous plaît contacter l'éditeur par e-mail



 Studio 3 Le Lame
Studio 3 Le Lame La lame Studio 3

 Kite Wind Generator
Kite Wind Generator - KiteGen - KWG - Eolico di alta quota Kite Wind Generator - KiteGen - KWG - Vent de haute altitude