TranslationTraductionTraducción

San Stè, il formaggio dei pascoli della Val d'Aveto St Ste, cheese pasture in the Val d'Aveto

di Valentina Fontana e Sandro Sbarbaro Valentina Fontana and Sandro Sbarbaro
fotografia del torchio a cura di Graziella Mazza photo of the press by Graziella Mazza

Un prodotto che caratterizza la Val d'Aveto è da sempre il formaggio. A product that characterizes the Val d'Aveto is always cheese.
La denominazione con cui per secoli fu individuato questo caratteristico prodotto era Formaggio di Santo Stefano , anche se sulle tavole dei genovesi veniva chiamato Formaggio di Chiavari . The name under which for centuries was identified this characteristic was the product of cheese Santo Stefano, although on the tables of Genoa was called Cheese of Chiavari.
Probabilmente fino alla metà del XVII secolo il formaggio Probably until the middle of the seventeenth century cheese

Forme di formaggio San Stè

prodotto in Val d'Aveto era sostanzialmente un ricavato della caseificazione del latte di pecora; in seguito in valle aumentò la presenza dei bovini ed iniziò la produzione di formaggio vaccino. product in Val d'Aveto was essentially a cheese made of sheep's milk, then in the valley increased presence of cattle and began producing cheese vaccine.
La ricchezza dei pascoli della Val d'Aveto, ambiti sin dall'epoca medioevale, fece si che il latte impiegato per la caseificazione fosse di ottima qualità; il formaggio che ne risultava aveva così un sapore particolare che lo rendeva unico. The rich pastures of Val d'Aveto, areas since the Middle Ages, made it that the milk used for cheese was of excellent quality cheese that had appeared as a special flavor that made him unique.

Alla fine del XIX secolo quasi tutte le famiglie avetane avevano a disposizione almeno due mucche, alcune disponevano anche di cinque o sei capi. At the end of the nineteenth century almost all families had avetane available at least two cows, some have even five or six heads. Per produrre il formaggio occorre un determinato quantitativo di latte e sovente le famiglie di un paese si associavano per riuscire a produrne almeno una forma. To produce the cheese should be a given quantity of milk and often the families of a country associated to be able to produce at least one form.
Dalla seconda metà del XIX secolo il formaggio prodotto venne usato come merce di scambio: barattato per ottenere olio della Riviera di Levante o altre merci, oppure venduto per riuscire ad arrotondare i magri bilanci familiari. From the second half of the nineteenth century the cheese product was used as a bargaining chip: bartered for oil in the Riviera di Levante or other goods or sold to be able to round off the thin family budget.

Con l'arrivo della strada carrabile prima a Cabanne , poi a Rezzoaglio e quindi a Santo Stefano d'Aveto, giunsero anche in Val d'Aveto gli operatori delle centrali addetti alla raccolta del latte. With the arrival of the first highway drive-in Cabanne, then Rezzoaglio and then to Santo Stefano d'Aveto, also came in Val d'Aveto operators of power plants involved in collecting milk.
Conseguentemente le famiglie abbandonarono la caseificazione per la più redditizia, e meno onerosa, vendita del latte. Consequently families abandoned the cheese for more profitable and less expensive, sales of milk. Per produrre una forma di formaggio To produce a cheese

Antico torchio per pressare il formaggio San Stè

occorre infatti il lavoro di almeno due persone per alcune ore, oltre all'assistenza di un'altra persona per più giorni per permettere alla forma di stagionare. indeed we must work at least two people for several hours, in addition to the assistance of another person for several days to allow the age shape.

Ma veniamo ai giorni nostri. But we are today.
Negli anni novanta si impiantò a Rezzoaglio il Caseificio Val d'Aveto con l'intento di dar nuovo vigore ad una tipica produzione avetana: il formaggio San Sté . In the nineties you plant Rezzoaglio the Dairy Val d'Aveto with the intent to give new vigor to a typical production avetana: San Sté cheese.
Per descrivere questo prodotto utilizziamo un breve passaggio tratto da "L'Italia dei formaggi" di Luigi Cremona e Francesco Soletti, Touring editore. To describe this product we use a short passage from "Italy Cheese" by Luigi Cremona and Francesco Soletti, Touring publisher.

Il San Sté è un formaggio vaccino tratto da latte parzialmente scremato per lo più di razza Bruna o Cabannina . The San Sté cheese is a vaccine derived from partially skimmed milk for more than race or Bruna Cabannina. Si presenta in forme cilindriche di peso variabile tra i 3 ed i 18 kg. Comes in cylindrical shapes to weigh between 3 and 18 kg. La crosta è sottile, elastica, liscia, color giallo paglierino tendente al bruno con la stagionatura, prevista in almeno due mesi. The crust is thin, elastic, smooth, pale yellow color tending to brown with aging, scheduled in two months. La pasta è giallognola e conserva tutto il sapore del latte non pastorizzato e non manipolato in alcun modo. The paste is yellowish and retains all the flavor of milk is not pasteurized and not manipulated in any way. È consuetudine consumare il formaggio di San Stè dopo averlo scaldato su una lastra d'ardesia. It is customary to eat cheese St Ste after heated on a slab of slate.

Il marchio “San Stè”, detenuto dal Caseificio Val d'Aveto , richiama l’antica denominazione del prodotto. The mark "St. Ste", owned by Dairy Val d'Aveto, recalls the ancient name of the product.
In realtà il formaggio "di Santo Stefano" richiamava nel nome l'area di produzione, ma il metodo per produrlo variava a seconda delle molteplici tradizioni locali o famigliari. In fact, the cheese "Santo Stefano" recalled the name in the area of production, but the method to produce varied depending on many local and family traditions.
Oggi un gruppo di famiglie, delle località Gavadi, Casafredda, Villa Neri e Costa Pelata, produce il tipico formaggio di Santo Stefano rivisitato con tecniche moderne. Today a group of families, localities Gavadi, Casafredda, Villa Costa pelata Blacks and produces the typical cheese of Santo Stefano revisited with modern techniques.

Il formaggio avetano, con il suo sapore particolare che da sempre lo rende unico, rimane e rimarrà per molto tempo ancora sulle tavole e nella memoria di tutti gli abitanti della valle... The cheese you, with your particular taste that always makes it unique, remains and will remain for a long time still on the tables and in memory of all the inhabitants of the valley ... e non solo. and beyond.


Links Links



Pagina pubblicata il 25 ottobre 2007 (ultima modifica: 10.09.2008), letta 914 volte Page published on October 25 2007 (last updated: 10.09.2008), read 914 times
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail To express a comment on this article, please contact the editor via e-mail



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Freedom House
Freedom House Freedom House