Posizione: Valdaveto.net > Il territorio della Val d'Aveto e delle valli limitrofe > Raccolta di documenti dedicati alla presenza del lupo in Val d'Aveto > Sulle tracce del lupo nel Parco dell'Aveto Lieu: Valdaveto.net> Le territoire du Val d'Aveto et des vallées voisines> Collection de documents consacrés à la présence du loup dans le Val d'Aveto> les traces des loups dans le parc dell'Aveto
di Annalisa Campomenosi e Laura Schenone de Campomenosi Annalisa et Laura Schenone
articolo già apparso su Chi ha paura del lupo cattivo? Article déjà paru sur Qui a peur du méchant loup? (formato .pdf , 1.12 MB) , inserto speciale del notiziario del Parco : si ringrazia la Sagep editori (. Pdf, 1.12 Mo), insérer le bulletin spécial du parc: c'est grâce aux éditeurs Sagep
per aver concesso la pubblicazione pour avoir permis la publication
Il Centro di Educazione Ambientale del Parco dell'Aveto, riconosciuto dal Ministero dell'Ambiente, è localizzato presso la sede del Parco, a Borzonasca, e fa parte del Sistema Regionale per l'Educazione Ambientale. Le Center for Environmental Education Park dell'Aveto approuvé par le ministère de l'Environnement, est situé au siège du parc, un Borzonasca, et fait partie du système régional de l'éducation à l'environnement.
Il Centro organizza molteplici opportunità Le Center organize de nombreuses possibilités 
per la fruizione turistica del Parco e offre diverse attività formative ed educative rivolte alle scuole di ogni ordine e grado. à l'usage de la parc touristique et offre diverses formations et activités éducatives visant à l'école à tous les niveaux.
Tra le opportunità di visita e di attrazione va citata la Miniera di Gambatesa (Comune di Ne), un sito minerario ancora attivo dove, su vecchi vagoni, si effettuano visite guidate (in particolare per le scuole). Parmi l'occasion de visiter la cité et l'attrait va Gambatesa Mine (Ville de NE), un site où l'exploitation minière continuent de travailler sur de vieilles voitures, vous faire des visites guidées (en particulier les écoles).
In località Passo del Bocco (Comune di Mezzanego), ai piedi della splendida faggeta del Monte Zatta e vicino al sentiero natura del "laghetto del Bocco", c'è la possibilità di utilizzare il rifugio/foresteria del Parco "A. Devoto", che dispone di circa 40 posti letto per soggiorni di turismo ambientale. Au Passo del Bocco (Ville de Mezzanego), au pied du magnifique Mont Zatta de bois de hêtre, et à proximité du sentier de la nature du "lac de Bocco," il ya la possibilité d'utiliser le logement / guest du Parc "A. Devoto" qui a environ 40 lits pour des séjours de tourisme écologique.
Infine a Rezzoaglio è presente un punto informativo con piccolo Centro Visite dedicato alle tematiche del bosco. Enfin, un Rezzoaglio est un point d'information avec les petits visiteurs Center consacré aux enjeux de la forêt.
La grande varietà di ambienti presenti nel Parco permette di approfondire diversi aspetti, naturalistici, storici, architettonici ecc.; inoltre, grazie alla collaborazione di alcune aziende presenti sul territorio, si possono sviluppare progetti inerenti le culture agricole, i prodotti tipici, l'alimentazione ecc. La grande variété d'environnements présents dans le parc peut apprendre différents aspects, naturel, historique, architectural et ainsi de suite. Eh bien, avec l'aide de certaines entreprises de la région, vous pouvez développer des projets concernant les cultures agricoles, les produits typiques, de l'alimentation et ainsi de suite. L'offerta didattica del CEA Parco dell'Aveto è quindi vasta e multidisciplinare e ogni anno viene aggiornata e ampliata. Les cours du CEA dell'Aveto Park est donc large et multidisciplinaire et, chaque année, est mis à jour et élargi.
Da diversi anni all'interno del calendario trimestrale delle escursioni sono state inserite gite tematiche, alla scoperta Depuis plusieurs années, dans le calendrier trimestriel de visites ont été inclus les questions de voyages, à découvrir 
della presenza del lupo tornato a vivere nel Parco; infatti questo straordinario carnivoro è certamente tra le specie di maggiore interesse della fauna del Parco dell'Aveto, anche per le notevoli implicazioni sociali e culturali che la sua presenza comporta. la présence du loup retourné vivre dans le parc, parce que cette extraordinaire carnivore est certainement parmi les plus intéressants des espèces de la faune du Parc dell'Aveto, notamment les implications sociales et culturelles que sa présence implique.
Anche per questo motivo la proposta di sviluppare un progetto sul lupo della maestra Roberta Iachetti è stata accolta in modo positivo dal CEA, che ha collaborato insieme ad altri soggetti per la buona riuscita dell'esperienza didattica. Aussi pour cette raison, la proposition visant à élaborer un projet sur le loup l'enseignante ou l'enseignant Roberta Iachetti a été accepté de façon positive par le CEA, qui a travaillé de concert avec les autres parties prenantes pour le succès de l'enseignement.
La partecipazione del CEA del Parco dell'Aveto si è articolata in due momenti principali: un incontro in classe con una naturalista per raccontare ai bambini chi è il lupo, come vive, dove vive e perché non è sempre amato La participation du CEA dell'Aveto parc a été divisé en deux grands événements: une rencontre en classe avec un naturaliste à dire les enfants qui est le loup, comme il vit, où il vit et parce que ce n'est pas toujours bien-aimée 
dalle persone e un'uscita sul territorio del Parco, in una zona frequentata abitualmente dai lupi alla ricerca di tracce vere! personnes et à la sortie du territoire du parc dans une zone fréquentée par les loups dans la recherche de traces vrai!
Per il Parco è molto importante fare opera di sensibilizzazione alla popolazione, locale e non, adulta e adolescente, sul ritorno del lupo nel nostro territorio, in quanto, vista la posizione che occupa nell'ambiente naturale, la sua presenza è indice di buona qualità ambientale ed elevata biodiversità e per questi motivi va apprezzata. Pour le parc est très important de sensibiliser le public, les collectivités locales et non des adultes et des adolescents, sur le retour du loup dans notre territoire, car, compte tenu de la position dans la nature, sa présence est un signe de bonne qualité L'environnement et de grande diversité biologique et pour ces raisons, doit être appréciée. Inoltre il lupo è una specie di interesse prioritario a livello europeo (Direttiva Habitat 92/43/CEE), che va tutelata perché specie fortemente minacciata, soprattutto da azioni di bracconaggio e dai conflitti con la zootecnia. Aussi, le loup est une espèce d'intérêt prioritaire pour l'Europe (directive "Habitats" 92/43/CEE), qui est lourdement protégé parce que les espèces menacées, en particulier par des actions de braconnage et les conflits avec l'élevage.
Oggi il Parco e le sue vicinanze ospitano in modo stabile un nucleo di lupi che da alcuni anni si riproduce regolarmente, grazie alla presenza Aujourd'hui, le parc et ses environs abritent un noyau stable de loups au cours des dernières années vous jouez régulièrement, grâce à 
di ampie zone boscate e delle prede naturali come cinghiali, caprioli e daini, che fanno del territorio del Parco un habitat favorevole alla presenza di questo carnivoro. de vastes zones de forêts naturelles et des proies telles que des sangliers, des cerfs et les daims, qui sont le territoire du Parc un habitat propice à la présence de ce carnivore.
A volte il lupo può attaccare il bestiame, in particolare capre e pecore, ed è soprattutto per questo che può diventare un animale scomodo. Parfois, le loup peut attaquer le bétail, en particulier les chèvres et les moutons, et est principalement pour cette raison que l'animal peut devenir inconfortable.
Questi episodi, infatti, possono generare una situazione di conflitto tra la presenza del lupo, così qualificante dal punto di vista naturalistico per il Parco che lo ospita, e la pastorizia. Ces épisodes, en fait, mai de créer un conflit entre la présence du loup, bénéficiant ainsi d'un parc naturel de l'hôte, et de pâturages.
Per trovare un punto di equilibrio tra lupo e attività umane nelle nostre montagne, il Parco dell'Aveto ha avviato una serie di iniziative; sono state realizzate ricerche, istituiti fondi per il risarcimento dei danni provocati dai lupi e per l'installazione di sistemi di prevenzione, attuate iniziative di sensibilizzazione. Pour trouver un équilibre entre les loups et les activités humaines dans nos montagnes, le parc dell'Aveto lancé une série d'initiatives, ont été menées les recherches, mettre en place des fonds pour les dommages causés par les loups et l'installation de prévention, des initiatives de sensibilisation mises en œuvre.
Anche una gita "sulle tracce del lupo" diventa un modo per avvicinarsi a questo animale ed acquisire informazioni utili e obiettive. Même un voyage "sur les traces du loup" devient un moyen d'approche de cet animal et obtenir de l'information et objectif.
La lunga e difficile convivenza con l'uomo ha insegnato al lupo, animale adattabile e di intelligenza vivace, l'opportunità di sfuggirlo ed evitare i contatti; l'incontro con un lupo in natura, pertanto, diventa un evento eccezionale. La longue et difficile cohabitation avec l'homme enseigné le loup, adaptable animal vif et l'intelligence, la possibilité de s'échapper et éviter le contact, la rencontre avec un loup dans la nature, donc, devient un événement extraordinaire.
Sapendosi guardare intorno, però, è possibile accorgersi della sua presenza. Sapendosi regarder, cependant, il est possible de remarquer sa présence.
I lupi sono infatti animali marcatamente territoriali e usano gli escrementi per segnare i confini del proprio territorio. Les loups sont des animaux nettement territoriales et d'utiliser les excréments pour marquer les limites de son territoire.
Poche impronte sul fango o sulla neve, delle feci depositate su un arbusto, su un sasso o all'incrocio di sentieri, quindi, sono tracce del suo passaggio e ci permettono di ricostruire gli spostamenti e le zone più frequentate da questo predatore. Quelques traces de doigts sur la boue ou la neige, les fèces déposées sur un buisson sur une pierre ou de l'intersection de sentiers de randonnée, puis, sont des traces de son passage et nous permettent de reconstituer les mouvements et les zones les plus fréquentés par ce prédateur.

Links Liens
- Racconti del lupo - Tratti dalla tradizione locale (formato .pdf , 563 KB) Contes du loup - Les accidents vasculaires cérébraux par la tradition locale (. Pdf, 563 KB)
- Antiche storie di lupi in Val d'Aveto Ancient histoires de loups dans le Val d'Aveto
- Nel Parco - Notiziario ufficiale del Parco Naturale Regionale dell'Aveto Dans le parc - News Journal de Parc Naturel Régional dell'Aveto
Pagina pubblicata il 4 febbraio 2008, letta 767 volte Page publié le Février 4 2008, lu 767 fois
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Pour exprimer un commentaire sur cet article, s'il vous plaît contacter l'éditeur par e-mail