Posizione: Valdaveto.net > Caccia e pesca > Una protesta dei pesca-sportivi, risalente al 1980, contro la liberalizzazione delle acque dei fiumi Aveto e Trebbia Ubicación: Valdaveto.net> Caza y pesca> Una protesta de la pesca deportiva se remonta a 1980, en contra de la liberalización de nuestros ríos y Aveto Trebbia


TranslationTraductionTraducción

Una protesta dei pesca-sportivi, risalente al 1980, contro la liberalizzazione delle acque dei fiumi Aveto e Trebbia Una protesta de la pesca deportiva se remonta a 1980, en contra de la liberalización de nuestros ríos y Aveto Trebbia

di Sandro Sbarbaro Sandro Sbarbaro

Ritenendo di far cosa gradita ai pesca-sportivi, pubblico un vecchio documento di protesta contro la liberalizzazione delle acque Teniendo a la vista lo que aprecia el deporte de la pesca, un viejo documento público de protesta contra la liberalización de agua

Un tratto del fiume Aveto

stilato intorno al 1980 da un gruppo di appassionati pescatori frequentatori dei fiumi Aveto e Trebbia ed indirizzato all'Assessorato "Agricoltura - Foreste - Caccia e Pesca" della Regione Liguria. extraer alrededor de 1980 por un grupo de entusiastas visitantes pescadores en los ríos y Aveto Trebbia y dirigió la Agricultura - Forestal - Caza y Pesca "región de Liguria.

Come giustamente ricorda Gianfranco Cereda, gran cultore della pesca sportiva, nei tempi andati la Val d'Aveto costituiva il paradiso del temolo Como bien recuerda Gianfranco Cereda, gran amante de la pesca deportiva, en días pasados por la Val d'Aveto era el paraíso de tímalo  link esterno e della trota fario y la trucha de mar  link esterno .
Può essere utile proporre, a tal proposito, un interessante passo scritto dal capitano Antonio Boccia [1] e risalente all'anno 1805. Puede ser útil que ofrecer en este sentido, un paso interesante escrito por el Capitán Antonio de Boccia [1] y ejecutado en 1805.

"Il torrente Aveto nasce sulla pendice del Monte Barbagelata, quattro miglia al disopra della villa di Cabanne, posta vicino al letto di questo torrente, immediata alla strada che conduce a Genova; quivi è arricchito dalle acque d'un altro rio, che scende dal Monte Ventarola, scorre l'Aveto per ben nove miglia dal sud sud-ovest al nord nord-est fino a Santo Stefano, bagnando ambe le parti il territorio ligure; da Santo Stefano, poi, va al nord nord-ovest pel corso di dieci miglia a metter foce nella Trebbia, di fronte alla villa ligure del Confiente o Confluente e al di sopra di Ozzola, posta nel territorio piacentino, lungo la destra dell'Aveto e della Trebbia. "El torrente Aveto nacido en la ladera del Monte Barbagelata, cuatro millas por encima de la villa de Cabanne, que se encuentra cerca de la cama del arroyo, la carretera que conduce de inmediato a Génova; aquí es enriquecido por las aguas de otro río, que desciende desde Monte Ventarola, Aveto corrientes de los nueve millas del sur sur-oeste al norte noreste de Santo Stefano, inmersión ambas partes el territorio de Liguria, de Santo Stefano, y luego ir hacia el norte a noroeste durante diez pel Trebbia millas introducirse en la boca, en frente de la villa de la Liguria Confiente o confluente y por encima de Ozzola, situada en Piacenza, a lo largo de la derecha y dell'Aveto Trebbia.
Questo torrente abbonda di trote eccellenti, che si preferiscono a tutte le altre del nostro Stato. Este río abunda en excelentes truchas, que prefieren a todos los demás de nuestro estado.
Dal piede del Monte Moggio, che è lambito dalle acque dell'Aveto, posto tra i confini di Ascona con Santo Stefano, l'Aveto divide alla metà dell'alveo lo Stato piacentino dal ligure fino alla sua foce nella Trebbia." De los pies del Monte Moggio, que es lapped por las aguas dell'Aveto, situado entre las fronteras de Ascona con Santo Stefano, que divide el centro dell'alveo Piacenza por el Estado de Liguria hasta su desembocadura en Trebbia ".

Intorno al decennio 1970 - 1980, esattamente gli anni che si riferiscono al documento di protesta che di seguito viene riportato, alcune politiche sbagliate allontanarono i pesca-sportivi dal nostro territorio e contribuirono ad impoverire i corsi d'acqua. Alrededor de la década 1970 - 1980, exactamente los años que se relacionan con el documento de protesta y después de algunas políticas equivocadas fuera de la pesca deportiva de nuestro territorio y ha contribuido a empobrecer las vías navegables.
Da alcuni anni, grazie soprattutto alla preziosa attività della Associazione Pesca Sportiva Val d'Aveto , le cose sono positivamente cambiate. Durante varios años, principalmente gracias a la valiosa labor de la Asociación de Pesca Deportiva Val d'Aveto, las cosas han cambiado positivamente.

Associazione Pesca Sportiva Val d'Aveto

Ecco il documento. Aquí está el documento.


All'Assessorato "Agricoltura - Foreste - Caccia e Pesca" della Regione Liguria Las Agricultura - Forestal - Caza y Pesca "Región de Liguria

Siamo un gruppo di pesca-sportivi di diverse regioni d'Italia: intendiamo protestare presso l'Autorità e sensibilizzare l'opinione pubblica per il disastro ecologico che ha provocato la liberalizzazione delle acque della Val d'Aveto e della Val Trebbia. Somos un grupo de los deportes de pesca en las diferentes regiones de Italia: tenemos la intención de protestar por las autoridades y sensibilizar a la opinión pública por el desastre ecológico que ha causado la liberalización de las aguas de la Val d'Aveto y Val Trebbia.
Di fatto da quando queste acque sono state liberalizzate, alcuni pescatori non rispettano più le regole elementari e per giunta le succitate Valli sono meta di bracconieri che non si limitano a pescare con la sola canna. De hecho, ya que estas aguas se han liberalizado, algunos pescadores no respetan las más elementales normas y llegado a estos valles son un destino para los cazadores furtivos que no se limitan a pescar solo con la caña de azúcar.
Migliaia e migliaia di trotelle sono state tolte da queste acque da maniaci distruttori. Miles y miles de trotelle fueron retirados de las aguas de estos destructivos Maniacs.
Chiediamo che questo stato di cose cessi immediatamente e che chi ha voluto la liberalizzazione delle acque provveda anche a costituire una adeguata, continua e preparata sorveglianza. Pedimos que este estado de cosas cese de inmediato y que los que querían liberalizar el suministro de agua a ser suficiente, continua y preparado para la vigilancia.
Chiediamo un adeguato e razionale ripopolamento di salmonidi per riempire i vuoti lasciati da tali indegni sportivi. Exigimos una adecuada y racional de recuperación de los salmónidos para llenar los vacíos dejados por los indigno el deporte.
Chiediamo che alcuni tratti di fiume siano predisposti per il ripopolamento (magari con divieto assoluto di pesca). Exigimos que algunas secciones del río se preparan para la repoblación (tal vez con la absoluta prohibición de la pesca).
Chiediamo in particolare per il temolo, del quale è prossima l'apertura, una particolare protezione abolendo, se già non è stato previsto dalle recenti leggi, il sistema di pesca con la camolera (o piombo lungo, o temolino o ballerina). Hacemos un llamamiento en particular para tímalo, que es acerca de la apertura, la supresión de una protección especial, en caso de que no ha sido facilitada por la reciente legislación sobre la pesca con sistema de camolera (plomo o largo, o temolino o bailarín).
Chiediamo che vengano affissi, lungo le strade ei sentieri di accesso ai corsi d'acqua, manifesti che riportino i regolamenti essenziali delle leggi regionali sulla pesca di modo che nessun trasgressore possa più giustificarsi con comodi "...credevo che..." , "...non sapevo che..." . Pedimos que se publican a lo largo de caminos y senderos de acceso a las vías navegables, carteles mostrando la normativa que se basa la legislación regional sobre la pesca a fin de que no podría justificar delincuente más cómodos con "... Yo creía que ..." "... Yo no sabía que ...."
Chiediamo tutto questo come cittadini Italiani che vogliono salvaguardare il loro tempo libero praticando uno sport. Llamamos a este italiano como los ciudadanos que quieren preservar su tiempo libre practicando un deporte.
Uno sport, si badi bene, che non fa distinzione, tra i suoi praticanti, né di sesso, né di età, né di ceto sociale. Un deporte, así que usted paga, que no hace ninguna distinción entre sus practicantes, ni sexo ni edad, ni clase social.

Note Notas

[1] Viaggio ai monti di Piacenza (1805) - Fonti di Storia Piacentina , Tipografia Editoriale Piacentina Gallarati, Piacenza, 2005, pag. [1] viaje a las montañas de Piacenza (1805) - Fuentes de la Historia Piacentina, Tipografía Editorial Piacentina Gallarati, Piacenza, 2005, pp. 150


Links Enlaces



Pagina pubblicata il 6 gennaio 2006, letta 1847 volte dal 23 gennaio 2006 Page publicado el 6 de enero de 2006, visitada 1847 veces desde el 23 de enero 2006
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail Para expresar un comentario sobre este artículo, por favor, póngase en contacto con el editor a través de e-mail



 Studio 3 Le Lame
Studio 3 Le Lame El Lame Studio 3

 Donne Democratiche Iraniane in Italia
Donne Democratiche Iraniane in Italia Democrática las mujeres iraníes en Italia