Posizione: Valdaveto.net > Pagine di servizio > FAQ - Frequently asked questions Location: Valdaveto.net> service> FAQ - Frequently asked questions


TranslationTraductionTraducción

FAQ - Frequently asked questions FAQ - Frequently asked questions

a cura di Mario Senoglosso edited by Mario Senoglosso

Dove si trova la Val d'Aveto? Where is the Val d'Aveto?

La Val d'Aveto si trova nel nord dell'Italia, a cavallo tra le province di Genova (Liguria), Parma (Emilia-Romagna) e Piacenza (Emilia-Romagna). The Val d'Aveto is located in the north of Italy, on horseback between the provinces of Genoa (Italy), Parma (Emilia-Romagna) and Piacenza (Emilia-Romagna).
Il torrente che la attraversa, l'Aveto, nasce dal monte Caucaso (1245 m), scorre per circa 45 Km prima di unirsi, in località Confiente, al fiume Trebbia The stream that crosses the Aveto, stems from the Caucasus mountain (1245 m), runs for about 45 km before joining, in the village Confiente, the river Trebbia  link esterno del quale è il principale affluente. which is the main tributary.

La posizione della Val d'Aveto

L' alta valle dell'Aveto si trova in Liguria e termina pressappoco in località Boschi; da qui inizia la bassa valle dell'Aveto (il termine, forse improprio, è usato per ragioni di praticità) ed il torrente inizia a scorrere sul territorio della regione Emilia-Romagna. L 'dell'Aveto upper valley is located in Liguria and ending roughly in the locality Woods, hence the low valley begins dell'Aveto (the term, perhaps improper, is used for reasons of convenience) and the river begins to flow in the territory of Emilia-Romagna.
La Val d'Aveto ligure è posta nell'entroterra genovese, indicativamente alle spalle di Chiavari The Val d'Aveto Ligurian inland Genovese has set an indicative behind Chiavari  link esterno , e nel suo territorio si trovano due comuni: Rezzoaglio , And in its territory are two common: Rezzoaglio  link esterno (715 m) e Santo Stefano d'Aveto (715 m) and Santo Stefano d'Aveto  link esterno (1017 m). (1017 m).

Top


Come posso raggiungere la Val d'Aveto in automobile? How do you get to the Val d'Aveto car?

Utilizzando l'ottimo servizio messo a disposizione dal sito Viamichelin.com è possibile ottenere in pochi istanti i tragitti dettagliati per raggiungere, da qualsiasi località, Rezzoaglio Using the excellent service made available from the site Viamichelin.com you can get in a few moments journeys to reach detailed, from anywhere, Rezzoaglio  link esterno e Santo Stefano d'Aveto and Santo Stefano d'Aveto  link esterno .

Top


Dove posso ottenere informazioni sulle manifestazioni organizzate in Val d'Aveto? Where can I get information about events in Val d'Aveto?

Su Valdaveto.net segnalo la sezione dedicata agli eventi e alle manifestazioni . On Valdaveto.net point out the section devoted to events and demonstrations.
Il sito del Comune di Santo Stefano d'Aveto, sempre ben aggiornato, è consultabile all'indirizzo www.comune.santostefanodaveto.ge.it The site of the Municipality of Santo Stefano d'Aveto, always updated, is available at www.comune.santostefanodaveto.ge.it  link esterno .
Il sito del Comune di Rezzoaglio è consultabile all'indirizzo www.comune.rezzoaglio.genova.it The site of the Municipality of Rezzoaglio is available at www.comune.rezzoaglio.genova.it  link esterno .
Il sito del Parco Naturale Regionale dell'Aveto presenta una specifica sezione ( www.parks.it/parco.aveto/man.html The site of the Regional Natural Park dell'Aveto presents a specific section (www.parks.it / parco.aveto / man.html  link esterno ) all'interno della quale sono elencate le manifestazioni organizzate sul territorio del Parco. ) Within which lists the events organised on the territory of the park.
Tutte le informazioni relative agli eventi organizzati dal gruppo ATS sono riportate all'indirizzo www.aveto-ts.it All information relating to events organized by the group are given at ATS www.aveto-ts.it  link esterno .
Gli indirizzi di molti altri siti che presentano informazioni utili relative alle manifestazioni organizzate in Val d'Aveto, sono riportati sulla pagina dei links . The addresses of many other sites that have useful information relating to events in Val d'Aveto, are listed on page links.

Top


Dove posso ottenere informazioni sugli alberghi, i camping, gli agriturismo ed i rifugi presenti in Val d'Aveto? Where can I get information on hotels, camping, farm and shelters in Val d'Aveto?

Su Valdaveto.net segnalo i due documenti On Valdaveto.net point out the two documents

Alberghi, agriturismo, camping ed affittacamere in Val d'Aveto e Hotels, farm, campsites and inns in Val d'Aveto and
Rifugi nel Parco dell'Aveto e nei suoi dintorni , Refuges in the Park dell'Aveto and its surroundings,

all'interno dei quali vengono raccolti i recapiti e le informazioni forniteci dalla Pro Loco di Rezzoaglio e dallo IAT di Santo Stefano d'Aveto. within which are collected details and information provided by Pro Loco of Rezzoaglio and the IAT of Santo Stefano d'Aveto.

Top


Avrei intenzione di recarmi a sciare in Val d'Aveto: mi servirebbero informazioni riguardanti l'innevamento delle piste. I intend to go skiing in Val d'Aveto I serve information on the snow runway.

All'interno della sezione Itinerari ed escursioni sono raccolte molte informazioni utili: il bollettino della neve, la cartina delle piste presenti sul territorio di Santo Stefano d'Aveto, i recapiti degli alberghi... Inside the section Tours and excursions are gathered many useful information bulletin of snow, the map of the slopes in the area of Santo Stefano d'Aveto, the contact details of the hotels ... ed altro ancora. and more.
Per ulteriori informazioni è comunque sempre possibile contattare l'ufficio IAT di Santo Stefano d'Aveto . For more information is always possible to contact the office IAT of Santo Stefano d'Aveto.

Top


Sono interessata a conoscere la storia della Val d'Aveto: quali libri mi consigliate? I am interested in knowing the history of Val d'Aveto: what books I?

[rispondono Sandro Sbarbaro e Mario Senoglosso] [meet Sandro Sbarbaro and Mario Senoglosso]

Volendo limitarci a tre titoli, Sandro Sbarbaro segnala i seguenti: If you want to just three titles, Sandro Sbarbaro indicates the following:
1) Daniele Calcagno, Marina Cavana, Sandro Sbarbaro, "Canto di un patrimonio silente: pietre disposte a suggerir cammino. Itinerari per conoscere la Val d'Aveto" , 2003, Grafica Piemme snc 1) Daniele Calcagno, Marina Cavana, Sandro Sbarbaro, "Singing of a heritage silent: stones willing to suggerir way. Routes to know the Val d'Aveto", 2003, Graphics Piemme snc
2) D. 2) D. Calestini, "Santo Stefano da stato feudale della montagna d'Aveto a centro turistico di Liguria" , 1989, Commtur Calestini, "Santo Stefano from state feudal mountain d'Aveto a tourist centre of Liguria", 1989, Commtur
3) G. 3) G. Fontana, "Rezzoaglio e Val d'Aveto (Cenni storici ed episodi)" , 1940, Scuola Tipografica Emiliani Fontana, "Rezzoaglio and Val d'Aveto (Historical and episodes)", 1940, School Typography Emiliani

Canto di un patrimonio silente: pietre disposte a suggerir cammino

Altri titoli possono essere trovati consultando il documento Bibliografia su Val d'Aveto e dintorni . Other titles can be found by consulting the document Bibliography on Val d'Aveto and its surroundings.
L'ottimo sito www.appennino4p.it The excellent site www.appennino4p.it  link esterno mette inoltre a disposizione un ricco database di titoli riguardanti il territorio delle Quattro Province: svolgendo una ricerca relativamente alla classe Val d'Aveto also provides a rich database of titles covering the territory of the Four Provinces: conducting a search relation to class Val d'Aveto  link esterno si potrà trovare molto materiale interessante. will find very interesting material.
Infine è possibile svolgere una ricerca utilizzando il servizio Book Search Finally, you can perform a search using the service Book Search  link esterno messo a disposizione da Google. made available by Google.

Top


Vorrei visitare la Val d'Aveto ed il Parco Naturale Regionale dell'Aveto: dove posso ottenere informazioni utili su itinerari per brevi escursioni? I want to visit the Val d'Aveto and the Regional Natural Park dell'Aveto: where can I get useful information on itineraries for short trips?

Su Valdaveto.net segnalo la sezione dedicata agli itinerari e alle escursioni all'interno della quale vengono segnalate le escursioni organizzate sul territorio del Parco dell'Aveto (...e non solo) e descritti alcuni interessanti itinerari. On Valdaveto.net point out the section devoted to itineraries and excursions within which are reported excursions organized on the territory of the Park dell'Aveto (... and not only) and described some interesting itineraries. Ad esempio: For example:

Itinerari ad anello tra Ventarola e il Monte Ramaceto , Itineraries ring between Ventarola and Mount Ramaceto,
La salita al Monte Aiona dal Lago delle Lame , The climb to Monte Aiona from Lake of Lame,
La traversata del Penna e dell'Aiona dal passo del Chiodo , The crossing of the Pen and dell'Aiona by step, Chiodo,
Un anello alla Ciapa Liscia . A ring to Ciapa Smooth.

A coloro che volessero usufruire dei rifugi potranno risultare utili le informazioni ed i recapiti contenuti nel documento Rifugi nel Parco dell'Aveto e nei suoi dintorni . To those who would like to take advantage of the shelters may be useful information and details contained in the document dell'Aveto Refuges in the Park and its environs.

Le principali informazioni riguardanti gli itinerari che interessano il Parco Naturale Regionale dell'Aveto sono disponibili all'interno del sito ufficiale del Parco ( www.parks.it/parco.aveto/iti.html The main information on the routes affecting the Regional Natural Park dell'Aveto are available within the official web site of Park (www.parks.it / parco.aveto / iti.html  link esterno ).
Il sito dell'Alta Via dei Monti Liguri ( www.altaviadeimontiliguri.it The site of the Via dei Monti Ligurians (www.altaviadeimontiliguri.it  link esterno ) si occupa del Parco Naturale Regionale dell'Aveto ed illustra i percorsi dell'Alta Via che lo attraversano: ) Deals with the Regional Natural Park dell'Aveto and illustrates the paths of the Way that the crossing:

tappa 31 Stage 31  link esterno - dal Passo di Ventarola (1050 m) al Passo della Forcella (875 m); -- Pass Ventarola (1050 m) to Pass Fork (875 m);
tappa 33 Stage 33  link esterno - dal Passo delle Lame (1300 m) al Passo della Spingarda (1551 m); -- Step of Lame (1300 m) to Spingarda Pass (1551 m);
tappa 34 Stage 34  link esterno - dal Passo della Spingarda (1551 m) al Passo del Bocco (956 m); -- Pass Spingarda (1551 m) to Passo del Bocco (956 m);
tappa 35 Stage 35  link esterno - Passo del Bocco (956 m), Colla Craiolo (907 m). -- Pass Bocco (956 m), Colla Craiolo (907 m).

Top


Sono un appassionato fungaiolo e cerco informazioni riguardanti i tesserini che è necessario acquistare per poter cercare funghi in Val d'Aveto. I am a passionate fungaiolo and seek information about the cards that you must purchase in order to search for mushrooms in Val d'Aveto. Sapreste darmi indicazioni in proposito? Sapreste give me guidance on this?

I vari consorzi presenti sul territorio sono elencati nel documento Consorzi dei funghi sul territorio del Parco dell'Aveto . The various consortia in the area are listed in the document Consortiums mushrooms on the territory of the Park dell'Aveto.
Per il territorio di Rezzoaglio si può consultare l'articolo Prezzi dei biglietti per la raccolta dei funghi a Rezzoaglio (stagione 2008) oppure, per maggiori chiarimenti, è possibile contattare la Pro loco di Rezzoaglio . For the territory of Rezzoaglio can see article Prices of the tickets for the collection of mushrooms in Rezzoaglio (season 2008) or, for further clarification, please contact the Pro-site Rezzoaglio.

Porcini (fotografia di Stefano Franzoso)

Ingrandisci l'immagine

Per il territorio di Santo Stefano d'Aveto si può consultare l'articolo Funghi a Santo Stefano d'Aveto (stagione 2006) oppure, per maggiori chiarimenti, è possibile contattare l' ufficio IAT di Santo Stefano d'Aveto . For the territory of Santo Stefano d'Aveto can see article Mushrooms in Santo Stefano d'Aveto (season 2006) or, for further clarification, please contact the 'office IAT of Santo Stefano d'Aveto.

Per il territorio delle Foreste Demaniali Regionali Penna, Lame e Zatta, si può consultare l'articolo Cercare funghi nel territorio del Parco dell'Aveto (stagione 2006) oppure, per maggiori chiarimenti, è possibile contattare l' Ente Parco Aveto . For the territory of Forests Demaniali Regional Penna, Lame and Zatta, you can see the article Finding mushrooms in the territory of the Park dell'Aveto (season 2006) or, for further clarification, please contact the 'Park Authority Aveto.

Top


Cerco informazioni sul viaggio di Hemingway attraverso le nostre valli. Wanted travel information of Hemingway through our valleys.
Le fonti sono discordanti e, ad esempio, non si riesce a capire se la famosa frase "Oggi ho attraversato la valle più bella del mondo" sia stata scritta nel 1927 o nel 1945. The sources are more varied and, for example, you can not understand where the famous phrase "Today I crossed the most beautiful valley in the world" was written in 1927 or 1945.
Sapreste darmi una mano? Sapreste give me a hand?

Per chiarire questo ed altri episodi, può essere utile la lettura dei documenti contenuti nella Raccolta di articoli inerenti il passaggio di Hemingway in Val d'Aveto ed in Val Trebbia . To clarify this and other episodes, it may be useful reading of the documents contained in the collection of articles concerning the passage of Hemingway in Val d'Aveto and Trebbia Valley.

Top


Vorrei approfondire la conoscenza della vita economica e sociale della Val d'Aveto nei primi decenni del XX secolo: sapreste indicarmi qualche studio o qualche volume in particolare? I want to learn more about the economic and social life of Val d'Aveto in the first decades of the twentieth century: sapreste tell some study or some volume in particular?

[rispondono Sandro Sbarbaro e Mario Senoglosso] [meet Sandro Sbarbaro and Mario Senoglosso]

Purtroppo ad oggi (maggio 2006) non esistono specifici studi riguardanti la Val d'Aveto dei primi decenni del XX secolo. Unfortunately, today (May 2006) there are no specific studies on the Val d'Aveto the first decades of the twentieth century. Naturalmente può essere che in passato siano state svolte tesi di laurea su tale argomento: in questi casi l'esistenza di una catalogazione accessibile on line delle tesi già prodotte (con titolo, argomento ed eventuale collocazione) sarebbe oltremodo utile. Of course it may be that in the past have been conducted thesis on this subject: in these cases the existence of an accessible online cataloguing of the arguments already produced (with the title, subject and any place) would be extremely useful.
Segnaliamo "L'emigrazione nelle Americhe dalla Provincia di Genova" , Bologna, Patron Editore, 1990-1992, un ottimo lavoro edito in occasione delle Colombiadi e suddiviso in quattro volumi: Places "Migration in the Americas by the Province of Genoa, Bologna, Chief Patron, 1990-1992, edited an excellent job during Colombiadi and divided into four volumes:

vol. 1 - Gaetano Ferro, "Questioni generali e introduttive" , Patron Editore, 1990 1 - Gaetano Ferro, "General and introductory", Chief Patron, 1990
vol. 2 - Gaetano Ferro, "La parte occidentale della provincia e il capoluogo" , Patron Editore, 1990 2 - Gaetano Ferro, "The western part of the province and the capital," Chief Patron, 1990
vol. 3 - Gaetano Ferro, "La parte orientale della provincia" , Patron Editore, 1991 3 - Gaetano Ferro, "The eastern part of the province," Chief Patron, 1991
vol. 4 - Adele Maiello, "Questioni di storia sociale" , Patron Editore, 1992 4 - Adele Maiello, "Issues of social history," Chief Patron, 1992

All'interno del terzo volume si trovano i seguenti capitoli: Inside the third volume are the following chapters:

La Valle dell'Aveto , GM Ugolini, pagg. The Valley dell'Aveto, GM Ugolini, pp. dalla 305 alla 307, from 305 to 307,
Santo Stefano d'Aveto , LA Narducci, pagg. Santo Stefano d'Aveto, Narducci, pp. dalla 309 alla 322, from 309 to 322,
Rezzoaglio , M. Rezzoaglio, M. Loprevite, pagg. Loprevite, pp. dalla 323 alla 331. from 323 to 331.

"L'emigrazione nelle Americhe dalla Provincia di Genova" è disponibile alla consultazione presso le biblioteche comunali di Genova ( Catalogo generale biblioteche Comune di Genova "Migration in the Americas by the Province of Genoa" is available for consultation at libraries municipal Genoa (Catalogue general libraries Municipality of Genoa  link esterno ).

Top


Come posso ottenere i nominativi dei combattenti deceduti durante la seconda guerra mondiale nel territorio della Val d'Aveto? How can I get the names of combatants died during World War II in the territory of Val d'Aveto?

[risponde Sandro Sbarbaro] [answered Sandro Sbarbaro]

Nella Sala degli Alpini di Rezzoaglio c'è un 'quadro' con tutti i combattenti delle due guerre del Comune di Rezzoaglio. In the Hall of the Alpini of Rezzoaglio there is a 'framework' with all the fighters of two wars Municipal Rezzoaglio. Per avere accesso alla sala occorre informarsi presso la Pro Loco di Rezzoaglio . To have access to the room should be informed at the Pro Loco of Rezzoaglio.
Altro modo per individuare i combattenti (quelli deceduti in azione) è andare presso le varie parrocchie della valle ove, sul muro della chiesa o poco distante, è possibile trovare l'elenco dei caduti. Other ways to locate fighters (those killed in action) is going to the various parishes in the valley where, on the wall of the church or nearby, you can find the list of the fallen.
Le parrocchie del comune di Rezzoaglio ove io ho notato le lapidi sono Rezzoaglio, Cabanne, Priosa, Vicosoprano e Magnasco; forse anche Brignole. The parishes of the municipality of Rezzoaglio where I noticed the tombstones are Rezzoaglio, Cabanne, Priosa, Vicosoprano and Magnasco; perhaps Brignole.

Top


Cosa è il San Stè ? What is the San Stè?

Il formaggio di San Stè è un rinomato prodotto tipico della Val d'Aveto. The cheese of San Stè is a renowned typical product of Val d'Aveto.

Il tipico formaggio di San Stè

È un formaggio vaccino tratto da latte parzialmente scremato per lo più di razza Bruna o Cabannina . It is a cheese from vaccine-skimmed milk for the most of race or Bruna Cabannina. Si presenta in forme cilindriche di peso variabile tra i 3 ed i 18 kg. It is presented cylindrical forms of weigh between 3 and 18 kg. La crosta è sottile, elastica, liscia, color giallo paglierino tendente al bruno con la stagionatura, prevista in almeno due mesi. The crust is thin, elastic, smooth, color yellow tending to brown with seasoning, scheduled in at least two months. La pasta è giallognola e conserva tutto il sapore del latte non pastorizzato e non manipolato in alcun modo. The paste is yellowish and keep all the taste of milk is not pasteurized and not manipulated in any way. È consuetudine consumare il formaggio di San Stè dopo averlo scaldato su una lastra d'ardesia. It is customary to consume cheese San Stè after heated on a slab of slate.
Ulteriori informazioni sono disponibili sull'articolo San Stè, il formaggio dei pascoli della Val d'Aveto , sul sito web del Caseificio Val d'Aveto Further information is available on San Stè, cheese pastures of Val d'Aveto, on the website of Dairy Val d'Aveto  link esterno e sul libro L'Italia dei formaggi and book Italy Cheese  link esterno , una guida completa ai formaggi tipici curata da Luigi Cremona e Francesco Soletti, Touring Editore , A comprehensive guide to cheeses curated by Luigi Cremona and Francesco Soletti, Touring Editor  link esterno .

Top


Come mai, utilizzando il browser 'Safari', ottengo una pessima visualizzazione delle pagine di Valdaveto.net? As ever, using the browser 'Safari', I get a bad display pages Valdaveto.net?

Ai fini di una completa risoluzione dei problemi di visualizzazione (relativi alle pagine presenti su questo sito), ai visitatori che utilizzino la piattaforma MacOS X consiglio la lettura del documento Avviso per gli utilizzatori Mac . For a complete resolution of display problems (relating to the pages on this site), visitors using the platform MacOS X council reading the document Alert for Mac users.

Top


Sarei curioso di sapere dove è stata scattata la fotografia che appare sulla intestazione di Valdaveto.net e chi ne sia l'autore. I would be curious to know where it was taken the photograph that appears on header from Valdaveto.net and who wrote it.

L'autore della fotografia che appare sulla intestazione di Valdaveto.net è Juza. The author of the photograph that appears on header from Valdaveto.net is Juza. A tutti gli appassionati di fotografia, ed in particolare a coloro che amano la fotografia naturalistica, segnalo il sito personale di Juza, www.juzaphoto.com To all fans of photography, and in particular to those who love nature photography, mark the site personnel Juza, www.juzaphoto.com  link esterno .
I particolari relativi alla fotografia che appare sulla intestazione sono esposti nel post Sopra le nuvole Details of the photograph which appears on heading into the post are exposed above the clouds  link esterno (forum di discussione www.juzaforum.com (discussion forum www.juzaforum.com  link esterno ) e nel post Above the clouds ) And in post Above the clouds  link esterno (forum del sito Digital Photography Review - www.dpreview.com (forum site Digital Photography Review - www.dpreview.com  link esterno ).

Top



Pagina pubblicata il 9 marzo 2006 (ultima modifica: 25.03.2008), letta 4703 volte Page published on March 9, 2006 (last updated: 25.03.2008), read 4,703 times



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Laptop.org - One laptop per child
Laptop.org - One laptop per child Laptop.org - One laptop per child