Posizione: Valdaveto.net > Emigrazione dalle valli dell'Appennino genovese Location: Valdaveto.net> Emigration from the valleys dell'Appennino Genoese
Quando si affronta l'argomento emigrazione ... When addressing the topic emigration ... si fa sempre fatica ad ottenere risposte certe. is always hard to get some answers.
Ed è comprensibile. And it is understandable.
L'emigrazione è un capitolo doloroso della nostra storia, un fenomeno che ha disgregato interi Emigration is a painful chapter of our history, a phenomenon that has disrupted whole 
Il viaggio degli emigranti dall'Italia verso l'America The journey of emigrants from Italy to America
gruppi familiari e quindi, perlomeno in principio, riuscire ad acquisire informazioni è compito assai complesso. family groups and then, at least in principle, be able to acquire information is very complex task.
Poi, lentamente, le storie iniziano a dipanarsi. Then, slowly, the stories start to dipanarsi.
Sono molte le famiglie avetane che abbandonarono le terre natie alla ricerca di un lavoro e di migliori prospettive per i propri figli. There are many families that avetane abandoned their homelands in search of work and better prospects for their children.
E, a parte qualche caso sporadico, coloro che "fecero fortuna" rimasero nei luoghi ove avevano ottenuto cittadinanza e benefici, mentre coloro che ritornarono alle terre d'origine raccontarono più di disagi e patimenti che di ricchezza: tutto ciò aiutò ad avvolgere l'intero fenomeno della emigrazione in un alone di mistero tuttora percepibile. And, apart from some sporadic cases, those who "did luck" remained in the places where they had obtained citizenship and benefits, while those who returned to the lands of origin told more than hardships and sufferings that wealth: all this helped to wrap l ' entire phenomenon of migration in an aura of mystery still perceptible.
In questa sezione verranno trattate le fasi di emigrazione che interessarono la Val d'Aveto ed altre valli dell'Appennino genovese dall'inizio del 1800 ai primi decenni del 1900. In this section will be treated stages of emigration that interested the Val d'Aveto and other valleys dell'Appennino Genoese since early 1800 to the early decades of 1900.
Nei primi anni del XIX secolo i principali luoghi di emigrazione per i cittadini della Val d'Aveto furono alcune zone della stessa Liguria (in particolare la riviera di levante) e la Maremma Toscana; in un secondo tempo mete privilegiate divennero Genova e Roma. In the early years of the nineteenth century the main places of emigration for citizens of Val d'Aveto were some areas of the same Liguria (in particular the eastern coast) and Tuscany, in a second time goals inside became Genoa and Rome. Solo oltre la metà del 1800 ebbe inizio il vasto capitolo dell'emigrazione verso le Americhe. Just over half of 1800 began the vast chapter of emigration to the Americas.
We're interested in publishing documents and researches about the subjects we deal with on this site. We're interested in publishing documents and researches about the subjects we deal with on this site.
For example, if you're carrying out some historical or genealogical research into the surroundings of Genoa and you wish to let people know about your works or if you'd like to get in touch with other people who visit this site to share some information, feel free to contact us . For example, if you're carrying out some historical or genealogical research into the surroundings of Genoa and you wish to let people know about your works or if you'd like to get in touch with other people who visit this site to share some information , Feel free to contact us.
You can also e-mail us a description (in any language) of the research you're carrying out. You can also e-mail us a description (in any language) of the research you're carrying out. Your works will then be published on this site. Your works will then be published on this site.
Somos interesados a publicar documentos y estudios que tengan por objeto los argumentos tratados en este sitio. Somos interesados to publishing documentos y estudios que tengan objeto por los argumentos tratados en este sitio. Si por ejemplo estan efectuando estudios historicos o geneologicos que interesen a Genova y aledaños It por ejemplo efectuando estudios estan historicos or geneologicos que interesen Genoa y aledaños y deceen hacer conocer vuestros trabajos o ponerse en contacto con otros visitadores para eventuales intercambios de informaciones, pueden contactarnos y enviarnos vuestro artìculo (pueden escribir en qualquier idioma) en el cual sea descrita la investigaciòn que esten realizando. deceen conocer y hacer trabajos vuestros or ponerse en contacto con otros visitadores para eventuales intercambios de informaciones, contactarnos pueden y enviarnos vuestro artìculo (pueden escribir en idioma qualquier) en el cual sea descrita the investigaciòn que esten realizando.
Vuestros artìculos vendran publicados en este sitio. Vuestros artìculos vendran publicados en este sitio.
- Breve genealogia di una famiglia Badaracco emigrata in America ed originaria di Temossi (Borzonasca - Genova) di Eric Badaracco Short of a family genealogy Badaracco emigrated to America and original Temossi (Borzonasca - Genoa) by Eric Badaracco
- Numeri di telefono, fax, siti web ed indirizzi e-mail dei Comuni in provincia di Genova di Sandro Sbarbaro, Mario Senoglosso Numbers of telephone, fax, web sites and e-mail addresses of the municipalities in the province of Genoa Sandro Sbarbaro, Mario Senoglosso
- IV edizione del concorso video nazionale 'Memorie migranti', febbraio 2008 - Testimonial Piero Angela e Giuliano Montaldo a cura del Museo Regionale della Emigrazione Pietro Conti IV edition of the national video 'Memoirs migrants', in February 2008 - Angela Testimonial Piero and Giuliano Montaldo by the Regional Museum of Emigration Peter Conti
- Circolare della Prefettura di Genova risalente al 1873 e riguardante l'emigrazione attraverso il porto di Le Havre di Sandro Sbarbaro Circular of the Prefecture of Genoa dating back to 1873 and on emigration through the port of Le Havre Sandro Sbarbaro
- Breve biografia di Mark John Fontana risalente all'anno 1913 a cura della redazione di Valdaveto.net Brief biography of John Mark Fountain dates back to the year 1913 by the drafting of Valdaveto.net
- Mi bisabuelo se llamó Antonio Badaracco di Erick Alexander Laguna Peralta I bisabuelo if llamó Antonio Badaracco Erick Alexander Laguna Peralta
- Le sequoia di Allegrezze: ricordi e tracce di emigranti tornati dall'America di Sandro Sbarbaro The sequoia of Allegrezze: memories and traces of emigrants returned from Sandro Sbarbaro
- Notizie su William Denis Fugazy, nipote di Luis V(ictor) Fugazy di Sandro Sbarbaro Facts about William Denis Fugazy, nephew of Luis V (ictor) Fugazy Sandro Sbarbaro
- Emigrazione dalla località Villa Garba ad inizio XX secolo di Sandro Sbarbaro Emigration the resort Villa Garba at the beginning of the twentieth century Sandro Sbarbaro
- Suonatori ambulanti all'estero nel XIX secolo - Considerazioni sul caso della Val Graveglia (formato .pdf , 140 KB) di Massimo Angelini Suonatori travelling abroad in the nineteenth century - Considerations on the case of Val Graveglia (. Pdf, 140 KB) Massimo Angelini
- Suonatori ambulanti e garzoni a Manchester nel 1857: due contratti d'ingaggio (formato .pdf , 178 KB) - 'Ventesimo Secolo', I (1991), 2-3, pagg. Suonatori hawkers and boys in Manchester in 1857: two contracts of engagement (. Pdf, 178 KB) - 'Twentieth Century', I (1991), 2-3, pp. 477-485 di Massimo Angelini 477-485 Massimo Angelini
- Emigrazione e fogli di via - La trascrizione di tre fogli di via, risalenti all'anno 1856, trovati presso l'Archivio comunale di Santo Stefano d'Aveto di Sandro Sbarbaro Emigration and sheets on - The transcript of three sheets of the way, dating back to 1856, found at the Municipal Archives of Santo Stefano d'Aveto Sandro Sbarbaro
- Rassegna cinematografica presso il Museo Regionale dell'Emigrazione 'Pietro Conti' (Gualdo Tadino, Perugia) a cura del Museo Regionale della Emigrazione Pietro Conti Visitor film at the Regional Museum dell'Emigrazione 'Peter Conti' (Gualdo Tadino, Perugia) by the Regional Museum of Emigration Peter Conti
- Short stories about emigrants di Sandro Sbarbaro - English translation by Maura Rocco Short stories about emigrants Sandro Sbarbaro - English translation by Maura Rocco
- Storie di emigranti - Racconti tratti dalla tradizione locale di Casoni di Fontanigorda (formato .pdf , 98 KB) di Guido Ferretti Stories of immigrants - Tales from the local tradition of Fontanigorda Casoni (. Pdf, 98 KB) Guido Ferretti
- La Santo Stefano d'Aveto Society, anno 1930 (formato .pdf , 536 KB) di Sandro Sbarbaro The Santo Stefano d'Aveto Society, the year 1930 (. Pdf, 536 KB) by Sandro Sbarbaro
- Fenomeno emigratorio nel comune di Fontanigorda (formato .pdf , 248 KB) di Guido Ferretti Phenomenon emigratorio in the municipality of Fontanigorda (. Pdf, 248 KB) Guido Ferretti
- Piccola storia dell'emigrazione a Priosa d'Aveto, 1806-1924, e genealogie (formato .pdf , 615 KB) - Il ponte a Villa Sbarbari e gli Americani di Sandro Sbarbaro Small history of emigration to Priosa d'Aveto, 1806-1924, and genealogies (. Pdf, 615 KB) - The bridge at Villa Sbarbari and Americans Sandro Sbarbaro
- Notizie sui Badaracco o Badaracchi (formato .pdf , 226 KB) di Sandro Sbarbaro News on Badaracco or Badaracchi (. Pdf, 226 KB) by Sandro Sbarbaro
- Emigrazione di ieri e di oggi di Roberto Torretta Emigration of yesterday and today by Roberto Torretta
- Storie di emigranti: u Gròssu e Benèitu u Ruxu - Racconti tratti dalla tradizione locale di Casoni di Fontanigorda di Guido Ferretti Stories of immigrants: u Gròssu and Benèitu u Ruxu - Tales from the local tradition of Casoni of Fontanigorda Guido Ferretti
- Fenomeno emigratorio nel comune di Fontanigorda di Guido Ferretti Phenomenon emigratorio in the municipality of Fontanigorda Guido Ferretti
- Quarto Almanacco Italo - Svizzero Americano pubblicato da JF Fugazi nell'anno 1884 di Sandro Sbarbaro Fourth Almanac Italo - Swiss American published by JF Fugazi in 1884 by Sandro Sbarbaro
- Brevi storie di emigranti di Sandro Sbarbaro Short stories of emigrants by Sandro Sbarbaro