Posizione: Valdaveto.net > Poesia Lieu: Valdaveto.net> Poésie


TranslationTraductionTraducción

Con poesia, secondo il dizionario della lingua italiana, si intendono l'arte e la tecnica di porre in versi una particolare e personale visione del mondo. Avec la poésie, la deuxième de l'italien dictionnaire, signifie l'art et la technique de placer un verset et vision personnelle du monde.

 Eva Antonini  www.adhikara.com
Terracotta di Eva Antonini (fotografia gentilmente fornita dalla "Adhikara Art Gallery") Terracotta Eva Antonini (photo aimablement fournies par "Adhikara Art Gallery")


Si può essere d'accordo, ma al tempo stesso si può trovare limitante tale definizione. Nous pouvons d'accord, mais en même temps que vous pouvez trouver de limiter cette définition.
La poesia, che insieme alla pittura, alla musica ed alla scultura da sempre accompagna l'uomo nella sua evoluzione evolvendo con lui, è qualcosa di più complesso, di più articolato. La poésie, qui, ensemble, à la peinture, la sculpture et la musique a toujours accompagne l'homme dans son évolution évolue avec lui, est quelque chose de plus complexe, plus articuler.
La visione del mondo è senza dubbio contemplata dalla maggior parte dei poeti, ma non si possono dimenticare le emozioni degli autori, le sofferenze, le gioie, i sentimenti universali, il tema del ricordo, la morte, l'amore, le descrizioni evocative di paesaggi "dipinti con le parole". La vision du monde est sans aucun doute couvert par la plupart des poètes, mais nous ne pouvons pas oublier les émotions des auteurs, les souffrances, des joies, des sentiments universels, le thème de la mémoire, la mort, l'amour, évocatrice des descriptions de paysages "peint par les mots".

Ogni tematica che incontriamo nelle poesie è pressoché universale, ma la cosa sorprendente è che ciascuno di noi, pur leggendo la stessa poesia, la elabora in base al proprio vissuto, ne coglie o no certi aspetti secondo la propria esperienza... Chaque question que nous rencontrons dans les poèmes est presque universelle, mais le plus surprenant, c'est que chacun d'entre nous, lors de la lecture du poème même, les processus dans le cadre de son vécu, elle prend ou pas certains égards, en fonction de son expérience ... ed è per questo motivo che molti di noi si cimentano nell'arte della poesia. et pour cette raison que beaucoup d'entre nous cimentano dans l'art de la poésie.
Tutti proviamo sentimenti, tutti ammiriamo la bellezza, tutti vorremmo mettere in versi ciò che sentiamo per fissarlo nel tempo e condividerlo con altri. Tout ce que nous essayons sentiments, tous admirer la beauté, tout ce que nous voudrions mettre en vers quoi se sentir en sécurité dans le temps et la partager avec d'autres.

La Genova di Caproni , la solitudine di Leopardi, la sensualità di D'Annunzio, il tormento di Pavese... Le Gênes de Caproni, la solitude de Leopardi, la sensualité de D'Annunzio, le tourment de Pavese ...
E potremmo continuare così all'infinito, ma a noi piacerebbe che questa sezione di Valdaveto.net diventasse un punto d'incontro per autori non ancora noti che vogliano condividere le loro opere con chi ama la poesia . Et ainsi nous pourrions continuer indéfiniment, mais nous aimerions que cette section de Valdaveto.net devenir un point de rencontre pour les auteurs pas encore connus qui souhaitent partager leurs oeuvres avec celles qui aiment la poésie.
Per cui lasciamo la parola ei versi a loro. Donc, le mot et le verset qui leur sont confiées.

(testo a cura di Maura Rocco) (texte publié sous la direction de Maura Rocco)


Trasparenze in un fiume lontano (formato .pdf , 124 KB)

Trasparenze in un fiume lontano Transparence dans une rivière loin


È disponibile 'Trasparenze in un fiume lontano', poesie di Rita Biggio Casassa Il est disponible "Transparence dans une rivière away», des poèmes de Rita Biggio Casassa



I monti del silenzio (formato .pdf , 696 KB)

I monti del silenzio Les montagnes du silence


È disponibile 'I monti del silenzio', poesie di Rita Biggio Casassa Il est «Les montagnes du silence», des poèmes de Rita Biggio Casassa


Poesia Poésie














Manifestazioni inerenti la poesia: Evénement poésie:



 EUROimpianti
EUROimpianti EUROimpianti

 Donne Democratiche Iraniane in Italia
Donne Democratiche Iraniane in Italia Iraniane démocratique des femmes en Italie